CEToM | IOL Toch 51
Known as: | IOL Toch 51; H 149.199; A.199 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 51". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch51&outputformat=print (accessed 27 Apr. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Manuscript: | X |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 5.7 × 7.6 cm |
Number of lines: | 6 |
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
a1 | /// ·ñ· ·t· ·t· – /// |
---|---|
a2 | /// ka ltte • wro cce kā re – /// |
a3 | /// spa rke ta rne re nä ks̝aṃ s̝a pa – /// |
a4 | /// ·[o] wi kse nne sa kre¯ ¯ñä a – /// |
a5 | /// [s]· ke śā l[l]o /// |
a6 | /// [l]o ·e /// |
b1 | /// – /// |
b2 | /// lsk[o] mā ra me¯ ¯r /// |
b3 | /// la kle sa ma ntā lai tse o no /// |
b4 | /// nä no nä no s̝pa ne meṃ • snai ·e /// |
b5 | /// – tu ntso ko ne m·e· e /// |
b6 | /// ·eṃ ya [a] ·e /// |
a1 | /// ·ñ· ·t· ·t· – /// |
---|---|
a2 | /// (e)kältte • wrocce kāre – /// |
a3 | /// spärketär-n= ere näkṣäṃ ṣäpä – /// |
a4 | /// ·o wiksen-ne sakreñ a(rṣāklaṃ) /// |
a5 | /// s· ke śāllo /// |
a6 | /// lo ·e /// |
b1 | /// – /// |
b2 | /// (pa)lsko mā rämer /// |
b3 | /// läklesa mantālaitse ono° /// |
b4 | /// näno näno ṣpänemeṃ • snai ·e /// |
b5 | /// – tunts= oko nem(c)e(k) e /// |
b6 | /// ·eṃ ya a·e /// |
Broomhead reads arṣā at the end of line a4, which is now invisible due to a piece from the verso that is flapped over it (cf. also commentary to verso). no at the end of line b3 can clearly be read of the piece that is flapped onto the recto is considered. |
According to Broomhead 1962: 282 "[w]ritten in small ductus, and clearly preserved, it is from the middle of a six line manuscript". |
Peyrot 2008 | A2 |
Tamai 2011 | C14 |
Peyrot 2007: №51; Broomhead 1962: 282
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch51&outputformat=print
Output automatically generated on Sun, 2025-04-27, 14:34:53 (CEST).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 41.
Page created on Thu, 2011-12-01, 19:46:14 (CET), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.