IOL Toch 140
Known as: | IOL Toch 140; H 149.add.37; B.37 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 140". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch140 (accessed 10 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | drama fragment (Broomhead) |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Buddha legend |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 7.6 × 8.9 cm |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// ma kte kca śu bha ci tte pa lsko ṣṣa |
---|---|
a2 | /// – lau na we sne ka lpā skeṃ tra |
a3 | /// nai na au ntsa nte a bhi nai ṣṣeṃ |
a4 | /// [mpa] rai tta nte pya pyaiṃ pa ssa ka |
b1 | /// pra ve – [¯]k ā ra : 1 || || |
b2 | /// [y]· klyo mo • tu meṃ yä nma s̝s̝aṃ |
b3 | /// ·ñ· sa po nä ṣṣa¯ ¯r la laṃ ṣkai ke |
b4 | /// – pro ce¯ ¯r• a ni ru ddhe we s̝s̝aṃ 1 || |
Transcription
a1 | /// mäkte kca śubhacitte pälskoṣṣa |
---|---|
a2 | /// (pa)launa wesne kälpāskeṃträ |
a3 | /// °naina auntsante abhinaiṣṣeṃ |
a4 | /// °mpa raittante pyapyaiṃ pässakä¬ |
b1 | (nta) /// prave(śa)k āra : 1 ॥ ॥ |
b2 | /// y· klyomo • tumeṃ yänmaṣṣäṃ |
b3 | /// ·ñ· sa ponäṣṣar lalaṃṣkai ke¬ |
b4 | (ktseñ) /// – procer aniruddhe weṣṣäṃ 1 ॥ |
Other
a4 | ... sie wanden sich(?) die Blumen [zu] Kränz(en). (Schmidt 1974: 437) |
---|
Commentary
Remarks
Subgenre because of Aniruddha, important disciple of the Buddha. | |
According to Broomhead 1962: 118 "[w]ritten in medium large ductus, and very clearly preserved, it is the right hand edge of a four line manuscript". |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №140; Broomhead 1962: 118-119
Translations
Schmidt 1974: a4 (437); Thomas 1957: b1 (211)
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.