Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

THT 381

Known as:THT 381; B 381; Bleistiftnummer 2216
Cite this page as:"THT 381". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht381 (accessed 11 Dec. 2023).

Provenience

Main find spot:Šorčuq
Expedition code:T III Š 34.3
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Unidentified Jātaka (Śāriputra and Anāthapiṇḍika)
Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:THT 380-383
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Images

Images from idp.bbaw.de by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// [l]· kne ṣṣe la ///
a2/// || tu meṃ ś[ā] r[i] ///
a3/// sti ri śm[ai] ///
a4/// po e ka ///
a5/// lkā ske ///
a6/// krī tswai : k· ///
a7/// kte au rtse mpa rkre ya ///
a8/// ntse wi nā ma ññe wa [r]·[i] ///
b1/// ñ[ä] [k]t[e] k[o] ytā ri yaṃ ///
b2/// lyeṃ¯ ¯ts ṣa rmtsa ñī sa ///
b3/// ke ktse ñrī ///
b4/// vā rtti wa ///
b5/// mai ma ñc[u] ///
b6/// a yi¯ ¯ñ[ä] ///
b7/// va sti ne vai ///
b8/// [k]· || pa ñä [kte] ///

Transcription

a1 /// l·kneṣṣe lä ///
a2 /// ॥ tumeṃ śāri(putre) ///
a3 /// sti riś mai ///
a4 /// po eka ///
a5 /// lkāske ///
a6 /// krī tswai : k· ///
a7 /// kte aurts= emparkre ya ///
a8 /// ntse wināmaññe war·i ///
b1 /// ñäkte ko ytāri yaṃ ///
b2 /// lyeṃts ṣarmtsa ñī sä ///
b3 /// kektseñ ///
b4 /// vārtti wa ///
b5 /// maimañcu ///
b6 /// ayiñ ///
b7 /// vastine vai ///
b8 /// k· ॥ pañäkte ///

References

Online access

IDP: THT 381; TITUS: THT 381

Edition

Sieg and Siegling 1953: 252

Translations

Carling 2000: b1 (93)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”