IOL Toch 79
Known as: | IOL Toch 79; H 149.294; A.294 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 79". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch79 (accessed 12 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 8.3 × 6.4 cm |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// na : mā – /// |
---|---|
a2 | /// ·rau ne lyū [ke] /// |
a3 | /// (–) re ke te e pya s· /// |
a4 | /// – ko¯ ¯yä wä spā sma ññe /// |
a5 | /// – • ya sa rse kwe ṣṣe y[o] /// |
a6 | /// – (–) ·ṃ ·ā ·e (–) [m]eṃ ·i /// |
b1 | /// – – – – – (–) – /// |
b2 | /// – reṃ yā mu sa : ñä ske ma /// |
b3 | /// – tno tā kaṃ mā ṣto tmā k· /// |
b4 | /// – – ·ai ṣṣe 10 4 ñ[i] /// |
b5 | /// – : [ā] ntpi śta [r]śau /// |
b6 | /// – lo rsa po – /// |
Transcription
a1 | /// na : mā – /// |
---|---|
a2 | /// °·raune lyūke /// |
a3 | /// – re kete epyas· /// |
a4 | /// (tā)koy wäspā smaññe /// |
a5 | /// – • yasar sekweṣṣe yo° /// |
a6 | /// – – ·ṃ ·ā ·e – meṃ ·i /// |
b1 | /// – – – – – – – /// |
b2 | /// – reṃ yāmusa : ñäskema(r) /// |
b3 | /// – t no tākaṃ mā ṣ tot māk(a) /// |
b4 | /// – – ·aiṣṣe 10-4 ñi° /// |
b5 | /// – : āntpiś tarśau(na) /// |
b6 | /// – lorsa po – /// |
Commentary
Remarks
According to Broomhead 1962: 283 "[w]ritten in medium ductus, and very clearly preserved, five clear lines of a six line MS." |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №79; Broomhead 1962: 283
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.