IOL Toch 202
Known as: | IOL Toch 202; H add.149.79; C.79 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 202". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch202 (accessed 16 Sep. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Varṇārhavarṇastotra |
Passage: | 10.8a-14a |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Buddhastotra |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 7.6 × 8.3 cm |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | ly· ly· ·u /// |
---|---|
a2 | ce ntso • sa pha la¯ ¯[m] /// |
a3 | vā ḍī • ku nda kmū /// |
a4 | • śi ñca cce pi ṣle ntse tsa ṅk· /// |
a5 | lā ññe wa¯ ¯r• ke ra ṣṣe ñca • na • – /// |
a6 | ñca 10 si ta pra bhā va dā tā /// |
lf | 100 10 7 |
b1 | pi • pa keṃ tse • pā k· [s]· ra no • – /// |
b2 | va jrā ṅku rā va ḍyā • wa śī ra ṣ[ṣ]· /// |
b3 | se ka vā si tā yā ḥ pe lai ·e /// |
b4 | nā¯ ¯m• ku nta ·e /// |
b5 | ñke me ṣṣe pi se· k· /// |
b6 | meṃ • lo ·e ·ai ·e /// |
Transcription
lf | 100-10-7 |
a1 | ly(e)ly(ak)u /// |
---|---|
a2 | centso • saphalam /// |
a3 | vāḍī • kundakmū… /// |
a4 | • śiñcaccepi ṣlentse tsäṅk· /// |
a5 | lāññe war keräṣṣeñca • na • – /// |
a6 | …ñca 10 sitaprabhāvadātā /// |
b1 | …pi • pakeṃtse • pāk(e)s(a) rano • – /// |
b2 | vajrāṅkurāvaḍyā • waśīräṣṣ· /// (dharmāmṛtarasā)- |
b3 | -sekavāsitāyāḥ pelai(kn)e /// (kundendukumudādī)- |
b4 | -nām kuntä(ṣṣ)e /// (ta)- |
b5 | -ñ kemeṣṣepi se(r)k(entse) /// (pirko)- |
b6 | -meṃ • lo(k)e (ś)ai(ṣṣ)e(ne) /// |
Commentary
Remarks
According to Broomhead 1962: 360 "[w]ritten in medium ductus, and very clearly preserved, it is the left hand edge of a manuscript containing at least six lines originally. Verso number 117." |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №202; Broomhead 1962: 360; Couvreur 1966: 178-179; Hartmann 1987: 274-278
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
Couvreur, Walter. 1966. “Sanskrit-Tochaarse Mātṛceṭafragmenten.” Orientalia Gandensia 3: 159–185 + I.
Hartmann, Jens-Uwe. 1987. Das Varṇārhavarṇa des Mātṛceṭa. Sanskrittexte aus den Turfanfunden, XII. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Announcements