IOL Toch 192
| Known as: | IOL Toch 192; H add.149.70; C.70 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 192". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch192 (accessed 08 Feb. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Size (h × w): | 6.4 × 7.6 cm |
| Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
| a1 | /// [lo] tne pe rn· wñi sso – /// |
|---|---|
| a2 | /// sa kmā ka lpā skau : kwri n[o] /// |
| a3 | /// [s]·ṃ pe rnau ntsa keṃ sā 10 3 /// |
| a4 | /// – te ne ra¯ ¯mt• [t]e – /// |
| a5 | /// (–) ·e ·e (–) ·e /// |
| b1 | /// – lm[e] cwī e ppre [t]·· /// |
| b2 | /// – trī te a śo ke : śta rtte [s]· /// |
| b3 | /// ne ñe¯ ¯m a mā cä nta mpa /// |
| b4 | /// ṅka ṣa¯ ¯ñä cwī me y· – /// |
Transcription
| a1 | /// °lo tne pern(e)w ñisso – /// |
|---|---|
| a2 | /// sak mā kälpāskau : kwri no /// |
| a3 | /// s·ṃ pernauntsa keṃ sā 10-3 /// |
| a4 | /// – te ne ramt te – /// |
| a5 | /// – ·e ·e – ·e /// |
| b1 | /// – lme cwī eppre t·· /// |
| b2 | /// – trīte aśoke : śtartte s· /// |
| b3 | /// ne ñem amācäntampa /// |
| b4 | /// °ṅka ṣañ cwī mey· – /// |
Commentary
Remarks
| According to Broomhead 1962: 300 "[w]ritten in medium ductus, and clearly preserved, it is the middle of a five line manuscript, of which the fifth line is only visible on the recto". |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №192; Broomhead 1962: 300
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.




