Work in progress

IOL Toch 113

Known as:IOL Toch 113; H 149.328; A.328
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 113". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch113 (accessed 07 Jun. 2026).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Medicine/Magic

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):6.4 × 12.1 cm
Number of lines:4

Transliteration

a1/// ·r· – – – [e] ·[e] – k· ts[ai] yā – ma kte ra tsa kū weṃ ṣi ///
a2/// – s·· [l]· ñ· – – k[e] • śe śu [y]· – ś· mo tā kaṃ sū e re ///
a3/// – (–) – – – – t[s]e – śū ke ka nä ·[e] || kā ya smṛ tyu – ///
a4/// – s·[e] ·t· [s]· a ñ· – – – (–) /// – – /// – – – nte [a] ñma – ///
b1/// st· ·n· ṣa¯ ¯ñä u dā pa¯ ¯t s·a /// – – – /// – ke ṣa¯ ¯ñä – ///
b2/// ly· ne [ṣa]¯ ¯ñä pi tke ·re ·ā we [st]·¯ ¯ñ[ä] – – – – – – [ñ]· ///
b3/// – – – – ·ṣ· ya sa¯ ¯r sta ·rä – – – ·ā – – – – – ///
b4/// lt· na ma [n]e¯ ¯k a [k]a ppī – – – [ñ]· – ·n· ñe śe śu ///

Transcription

a1/// ·r· – – – e ·e tsai mäkte ra tsa weṃṣi(ye) ///
a2/// – s·· ñ· – – keśeśu y(āku) ś(au)mo tākaṃ ere ///
a3/// – – – – – – tseśūke kanä·ekāyasmṛtyu – ///
a4/// – s·e ·t· añ· – – – – /// – – /// – – – nte añma – ///
b1/// st· ·n· ṣañ udāpat s·a /// – – – /// – ke ṣañ – ///
b2/// ly·ne ṣañ pitke ·re ·ā we st·ñ – – – – – – ñ· ///
b3/// – – – – ·ṣ· yasar sta ·rä – – – ·ā – – – – – ///
b4/// (tsa)lt(a)namanek akappī – – – ñ··n· ñe śeśu ///

Commentary

Philological commentary

*The recto is badly abraded at the left; the verso is partly badly abraded, too.

Remarks

*Accoding to Broomhead 1962: 288 "[w]ritten in medium ductus the manuscript is badly abraded on both sides".

References

Online access

IDP: IOL Toch 113

Edition

Peyrot 2007: №113; Broomhead 1962: 288