CEToM | täṅwaṃ
täṅwaṃ
Cite this page as: | "täṅwaṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_täṅwaṃ&outputformat=print (accessed 20 Sep. 2024). |
|
Meaning: | “to love, have compasion for” |
Word class: | verb |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | tuṅkiññ- |
Lexeme variants: | täṅwaṃ; täṅkwaṃ |
|
Person: | third |
Number: | singular |
Tense/Mood: | subjunctive |
Root character: | non-a-character |
Internal root vowel: | vowel-schwa |
Stem: | subjunctive |
Stem class: | 12 |
Valency: | transitive |
Voice: | active |
Paradigm
Lexeme family
- taṅkw “love”
msg
- taṅkwaṣṣe “pertaining to love”
- täṅkwaññe “lovely, pleasant”
- täṅkwaññäññe “desirableness, loveliness”
- täṅkwäññ-
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.prs12
- täṅkwaññeñca “loving, having compasion for”
ptcp.prs12
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.subj12
- täṅkwalyñe “to love, have compasion for”
abstr.n.subj12
- täṅkwantsi “to love, have compasion for”
inf.n.subj12
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.imp5
- täṅkwassu “dear, beloved”
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.