CEToM | kurosāṃ
Cite this page as: | "kurosāṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_kurosāṃ&outputformat=print (accessed 12 Jul. 2025). |
---|---|
Meaning: | “to age, become feeble” Carling and Pinault 2023: “to age, grow older, decrepit” |
Word class: | adjective |
Language: | TA |
Lexeme variants: | kurosāṃ |
Number: | singular |
Stem: | preterite |
Stem class: | 1 |
Case: | accusative |
Gender: | feminine |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -Ø |
Obl. sg. (masc.): | -nt |
Nom. pl. (masc.): | -ṣ |
sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f | |
---|---|---|---|---|---|---|
nom | kuro, kuront | kuront | kuront | kuront | ||
voc | ||||||
acc | kuront | kurosāṃ, kuront | kuront | kuront | ||
gen | ||||||
loc | ||||||
comit | ||||||
inst | ||||||
abl | ||||||
perl | ||||||
all | ||||||
caus |
pl.mid | |
---|---|
3 | kursaṃntär |
sg.m | |
---|---|
nom | kakuru |
1 | A 288 b7 | (wrasomäntaśśäl) (känt) (wiki) (pukly)i | kurosāṃ | kapśiñño penu tāpärk oṅkraci |
2 | YQ I.1 b2 | b2 /// ·(i) | (kurosāṃ) | (kapśiñño) penu tāpärk oṅkraci |
3 | YQ I.4 a7 | kātkmāṃ nāṃtsu bādhari brāmaṃ | kurosāṃ | kapśiñño ksäṅk ksäṅk karemāṃ |
Carling, Gerd, and Georges-Jean Pinault. 2023. Dictionary and thesaurus of Tocharian A. Wiesbaden: Harrassowitz.
https://cetom.univie.ac.at/?F_A_kurosāṃ&outputformat=print
Output automatically generated on Sat, 2025-07-12, 11:43:28 (CEST).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 31.
Page created on Sun, 2023-10-29, 16:10:24 (CET), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.