THT 328
Known as: | THT 328; B 328 |
---|---|
Cite this page as: | "THT 328". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht328 (accessed 15 Oct. 2024). |
Provenience | |
Main find spot: | Sengim |
Expedition code: | T II S 52.3 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | late |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Vinayavibhaṅga |
Passage: | Pāt. 17f. |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Vinaya |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Manuscript: | THT 324-332 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// lyu ta ta¯ ¯r /// |
---|---|
a2 | /// ntse ñā tse kā rsaṃ c[o] /// |
a3 | /// ya ma s[k]eṃ pā yti 20 || a kla s̝s̝a ly· m· /// |
a4 | /// ya pa sta¯ ¯r pā yti 20 3 || wra ·e /// |
a5 | /// p[i] ṅkte we lwa ·i /// |
b1 | /// k· lā tsts· – ¯r /// |
b2 | /// [mp]· [ṣ]· sa ai po rñe ne e nte /// |
b3 | /// ·p· ke ṣe keṃ e ne ṅkā meṃ stā maṃ pā y·i /// |
b4 | /// || ka ttā ke klau tsai ne pā saṃ ·e /// |
b5 | /// ¯r a klyi ta rpā /// |
Transcription
a1 | /// lyutätär /// |
---|---|
a2 | /// ntse ñātse kārsaṃ co /// |
a3 | /// yamaskeṃ pāyti 20 ॥ aklaṣṣäly· m· /// |
a4 | /// yapästär pāyti 20-3 ॥ wra ·e /// |
a5 | /// piṅkte welwa ·i /// |
b1 | /// k· lātsts· – r /// |
b2 | /// mp· ṣ(e)sa aiporñene ente /// |
b3 | /// ·p· keṣe keṃ eneṅkāmeṃ stāmaṃ pāy(t)i /// |
b4 | /// ॥ kattāke klautsaine pāsaṃ ·e /// |
b5 | /// r aklyitär pā /// |
Other
b3 | If a monk stays in an open place together with (a female person)—pātayantika [offence]. (Peyrot 2013b: 692) |
---|
Commentary
Remarks
On IDP, recto and verso are reversed. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Peyrot 2008 | L |
Tamai 2011 | C1 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1953: 211-212
Translations
Carling 2000: b4 (402); Hackstein 1995: a1 (243f); Peyrot 2013b: b3 (692); Schmidt 1974: a1 (298)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.