THT 1524
Known as: | THT 1524; SHT 6731; Prelim. No. 395; Pencil No. 2175 |
---|---|
Cite this page as: | Adrian Musitz (translation). "THT 1524". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht1524 (accessed 11 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Expedition code: | T III Š 79.23 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 8.2 × 9.5 cm |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// – ¯kä i ndri syo ka kno¯ ¯s̝ tā ki ma¯ ¯s sū |
---|---|
a2 | /// ī ndrā ju ne wa lo yra ṣa ññe ya ma – |
a3 | /// śo¯ ¯l• pra ka re tā kaṃ ·e ·e ke tse snai te kī |
a4 | /// pa¯ ¯l• tsko tse a nā sta ññe tā kaṃ |
b1 | /// pta : paṃ ca s· lā – – ·ā ra tyu |
b2 | /// [d]· ṣu ca ryāṃ ca raṃ pa ñca sā lā ma |
b3 | /// pū gā tpū gaṃ saṃ ga mya sa mā ga mya |
b4 | /// – e kā nte nya ṣī da nte kā nta ni ṣa ṇṇāṃ |
b5 | /// ha pa ta yo ma nā – jā tī ya ḥ śā |
b6 | /// ·yā pa saṃ kra ma ṇā ya pa – ·ā |
Transcription
a1 | /// – k indrisyo kaknoṣ tākimäs sū |
---|---|
a2 | /// īndrājune walo yräṣaññe yama – |
a3 | /// śol präkare tākaṃ ·e ·e ke tse snai tekī |
a4 | /// paltskotse anāstaññe tākaṃ |
b1 | /// pta : paṃca s· lā – – ·ā ra tyu |
b2 | /// d· ṣu caryāṃ caraṃ pañca sālāma |
b3 | /// pūgāt pūgaṃ saṃgamya samāgamya |
b4 | /// – ekānte nya ṣīdante kānta niṣaṇṇāṃ |
b5 | /// ha pa ta yo ma nā – jātīyaḥ śā |
b6 | /// ·yā pa saṃkramaṇāya pa – ·ā |
Translation
a1+ | ... may we be endowed with senses... |
---|---|
a2 | King Indrā(r)juna honors... |
a3 | ... life will be long... without sickness... |
a4+ | ... there will be anāstaññeof the mind... |
b1 | ... five... |
b2 | ... practicing good conduct, five... |
b3+ | ... from assembly to assembly, having come together, having come... |
b4 | ... they sit down in a solitary place. |
b4+ | Lovely... sat down... |
b5+ | ... noble... |
b6 | ... for transmigration... |
References
Online access
IDP: THT 1524; TITUS: THT 1524
Edition
Tamai 2007a: №1524; Peyrot 2010b: 135-136; Schaefer 2013: 331-333; Ogihara 2014: 108-109
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Ogihara, Hirotoshi. 2014. “Fragments of secular documents in Tocharian A.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 103–29.
Peyrot, Michaël. 2010b. “Proto-Tocharian syntax and the status of Tocharian A.” Journal of Indo-European Studies 38: 132–46.
Schaefer, Christiane. 2013. “Zur Katalogisierung der tocharischen Handschriften der Berliner Turfansammlung.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 17:325–48. Silk Road Studies. Turnhout: Brepols.
Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection. 2007. http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.