Work in progress

Kz-110-ZS-R-03.04

Known as:Kz-110-ZS-R-03.04
Cite this page as:Adrian Musitz. "Kz-110-ZS-R-03.04". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-kz110zsr03_04 (accessed 14 Jun. 2026).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Main find spot:Kizil
Collection:in situ

Language and Script

Language:TB

Object

Material: ink on wall
Form:Graffito

Transliteration

a1ta ne po yśi pa ñ[ä] kte pā [t]ri lā nte pa lsko kā tka si ṃtse pe [rn]e sa i pre rne ka ltra || ta ne po yśi – ṣī ka pi la wā stu ne yä nma s̝s̝a

Transcription

a1n1 tane poyśi pañäkte pātri lānte palsko kātkäsiṃtse pernesa n2n2 iprerne kalträtane poyśi (kä)ṣī kapilawāstune yänmaṣṣäṃ

Translation

a1Here, the Buddha stands in the air to gladden the mind of his father, the king.
a1Here, Buddha the teacher enters Kapilavastu.

Other

a1在此,佛陀为了让父王的心情高兴,现身于空中 。 || 在此,佛陀进入迦毗罗卫国。 (Zhao and Rong 2020: 90)

Commentary

Philological commentary

n1sa written below [rn]e
n2Pinault 2000: 163 and Schmidt 2010: 856-857: pelykiṃ

References

Edition

Zhao and Rong 2020: 90; Schmidt 2010: Bild 42; Pinault 2000a: № 44

Translations

Zhao and Rong 2020: a1 (90)