Caravan

Announcements

print

käṣṣī

Cite this page as:"käṣṣī". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_käṣṣī (accessed 30 Nov. 2023).
 
Meaning:“teacher”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in TA:käṣṣi
Lexeme variants:käṣṣī; käṣṣi; käṣī
 
Number:singular
Case:nominative
Gender:masculine

Paradigm

sg pl du
nom käṣṣi, käṣṣī käṣṣinta
voc
acc käṣṣiṃ käṣṣinta
gen käṣṣintse käṣṣintaṃts
loc käṣṣiṃne
comit
inst
abl
perl käṣṣintsa
all käṣṣiṃśc
caus

Lexeme family

Occurrences

käṣṣī

1IOL Toch 8 b1/// b1/// (pañä)ktekäṣṣīkäryortantäṃne täṅwaṃñeñcai palskosa toṃ
2IOL Toch 21 b3/// (yolo)pi wa«t» trai-śaiṣṣeṃtskäṣ(ṣ)ī///
3IOL Toch 91 a4we… /// a4///käṣṣīñiś ṣe se ///
4IOL Toch 380 b3/// b3/// ·ñ·kṣā-mekäṣṣī/// b4/// sā
5PK AS 6L b4/// b4/// …r«†ä»käṣṣīpoyśiñäś yāmṣa… /// b5
6PK NS 32 a1dhṛtirāṣṭre kauṇḍinye ; śka-maiyyakäṣṣīśaiṣṣentse
7PK NS 53 a5käṣṣīweṣṣäṃ
8THT 3 a7palāte-me makā-yknekäṣṣī;
9THT 3 b4 (a)kṣā-me ; aranemikäṣṣīsw akalṣlyeṃts :
10THT 132 b7(k)s(a) /// (pe)b7laiknesa weṣṣeñcakäṣṣīpoyśi • ·e yātka
11THT 170 b6b6weña • pañäktekäṣṣītusa nesäṃ dravyatstsa ce
12THT 283.a b6 b6preścyai ;käṣṣīcpi pe;laikne aunt(sa) ///
13THT 349 a2/// a2/// lormeṃkäṣṣīpañäkte cakravārtiññe rintsate ॥
14THT 560 a2pañäktekäṣṣīvaiśāline (mä)sketrä •
15THT 560 a4 pāṃsukulikeṃ ṣamāneṃ ṣpä tsārwästsiścä pañäktekäṣṣīānandeṃmpa ṣesa a5erkenmasa
16THT 574 b7/// lñentse yakne ॥käṣṣī(w)e(ṣṣäṃ) päklyauṣ
17THT 575 a4tu epe mā ॥käṣṣīweṣṣäṃ /// /// na
18THT 575 b5käṣṣīweṣṣäṃ ma b6ntanta
19THT 587.a a4/// a4/// sukäṣṣīñäktents śle śamnants pudñäkte
20THT 1424.i a2/// 7 ॥ ॥käṣṣīñiś nesau /// a3
21THT 1424.i a3– ·e nai ṣarmtsakäṣṣīsne /// a4///
22THT 1448 b4(snai) (keś) k(l)aut(k)entsa pañäktekäṣṣī·o /// b5///
23THT 1597.b b2w· – b2///käṣṣīpañäkte b3/// ñ«†ä»

käṣṣi

1IOL Toch 40 a2a2/// …ṣṣäṃkäṣṣi; pokse-ñi pelaikne •
2IOL Toch 58 a2saṅgha • ॥ pañäktek(äṣṣi)/// a3/// …yäs
3IOL Toch 169 b4(maudga)lyāyane śāriputre ṣp ñikäṣṣib5/// – ktar
4IOL Toch 289 b1/// b1/// (pañi)ktekäṣṣinta pākri mäs(k)e(trä) ///
5PK AS 13F b5mā ṣ cämpy(ā)r(e) pañäktekäṣṣib6/// – ṣṣ·
6PK NS 39 b6ñakte ; pūdñäkte ;käṣṣiñi
7PK NS 89 a4/// (wä)nt(a)re ste ॥käṣṣiweṣṣäṃ ṣe ṣpä pātrai
8PK NS 296 a1 peparku puñyarakṣite aśarikäṣ(ṣ)i ///
9SI P 2 a4; a4(snai) (olypo)(käṣṣi); alāltte •
10THT 19 b7pinwāt yeyo ;käṣṣipoyśi ; ///
11THT 22 b3käṣṣi(pudñäkte) ; (poyśi) (eṣe)
12THT 23 b3käṣṣipudñäkte ; rājagrine ;
13THT 36 b7– – – klyauṣträ sanai preścyainekä(ṣṣi)/// b8– – – – mācer
14THT 37 a2mā ket ra tnekäṣṣilkāṣle /// a3
15THT 45 a4; trai śaiṣṣentso ;käṣṣipūdñäkte :
16THT 47 a5śem saṃghatrātekäṣ(ṣ)i/// a6/// ñ
17THT 78 b2klautkāwa mā twe ñikäṣṣimäsketar twe b3
18THT 81 a2spantaikäṣṣiweṃ
19THT 100 a5käṣṣisnai nerke yänmaskau pwārṣai
20THT 108 a2pañiktekä(ṣṣi)weñā-meś
21THT 108 a9pañiktekäṣṣi piś wakanmasa yaitusai weśea10ññaisa ka – – – – – –
22THT 108 b3tumeṃ trey śaiṣṣ(eṃ)skäṣṣi ceyna yältse trey jaṭil(ap)ūrvakaṃ ṣamāneṃ bhavākkärṣṣai yoñiyai eṃṣke katkässi añmassu • tarya
23THT 109 a2/// (pañikte)(kä)ṣṣ(i)weña ///
24THT 112 b6: mäkte weñāre upadeśnekäṣṣi///
25THT 178 a5westär kā a5kä(ṣṣ)i(akā) śe parkormeṃ (t)e
26THT 199 a5ātsentsa pelaikne ākṣa pañiktekäṣṣi• seṃ taiseṃ terisa
27THT 200 b2tsrālñe wentsintse ṣarmtsa sekäṣṣice krānt cāla-ne •
28THT 203 a3dīrkanakī ;(käṣṣi)twe ; aknatsañe ;
29THT 229 b4näkṣi ; säkw aiṣṣeñcai ;käṣṣipānto :
30THT 237 b3b3/// (r) maṅkkäṣṣisaswe saim-wäste : po
31THT 249.b a2– mā tākoym poyśikäṣṣi– /// a3///
32THT 288 b5tri /// b5///käṣṣiṣpä • ce ṣarm
33THT 294 b2ysamo yarponta(t)s /// b2käṣṣipoyśi wināskau • mrauskalñ(e)
34THT 338 b5/// ; tākoīkäṣṣiorottse
35THT 375 b1ista(k) (pañä)kt(e)käṣṣicau wäntare śarsa
36THT 407 a5a5śärsa su ;käṣṣipudñäkte
37THT 520 a5/// a5/// yśikäṣṣiyaipu päst nirodhäṣṣai onwaññai
38THT 1310 a6– – tär mātärne •käṣṣi///
39THT 1334.a b2/// b2/// –käṣṣi– /// b3///
40THT 1375.a b2/// b2/// ptāñkätkäṣṣiwa – /// b3
41THT 1389.f a1a1///käṣṣipr· t asaṃkhyā –
42THT 1406.a b2/// b2/// yśikäṣṣiye /// b3///
43THT 2237 a1/// ykuweṣepi • pañiktekäṣ(ṣ)i/// a2/// (mä)sketär
44THT 2324 b2– – – – /// b2///käṣṣipoy·i /// b3///
45THT 3150 a5a5/// – – – ñkätkäṣṣi– – /// b1///
46THT 3168 a2/// a2/// ṅkārekäṣṣi– /// a3///
47THT 3989 b2– – – ·i – ñkatkäṣṣi– /// b3///

käṣī

1PK NS 32 b4kuce wäntaresakäṣī kekamu tāka ॥