Work in progress

A 457

Known as:A 457; THT 1091
Cite this page as:Gerd Carling. "A 457". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a457 (accessed 11 May 2026).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Kocho
Expedition code:T I D 3
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:Skt.; TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 457-459
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Transliteration

a1/// tṣaṃ kā li ksāṃ ta¯ ¯k ///
a2/// mā śwā – || yā mi [kaṃ] bhai ṣa jyaṃ – yā – ks· ///
a3/// m[o] yā m· a na ti [krāṃ] [ta] [s]tā va tpa ri bho [k]ta ///
a4/// krāṃ ta stu na pa ri bho kta vya¯ ¯m • ka tko ntaṃ ///
a5/// ri bho kta vyaṃ • s̝pa tkoṃ sā w[ä] rpn❠¯l • a ti ///
b1/// [•] ca ta sra ka lpi kā va sā • śtwa rka ///
b2/// ptā hi ksā nta¯ ¯k || yā va jjī vi kaṃ bhai ṣa [jy]· ///
b3/// ñca mū la bhai ṣa jya ni • pa¯ ¯ñä tsmā ra ṣi ///
b4/// • pa ñca la va ṇā ni • pa ñsā le y[ä] nt[u] ///
b5/// na yā va jjī vi ka[ṃ] bhai ṣa ///

Transcription

a1/// tṣaṃ kālik sāṃtäk ///
a2/// śwā – ॥ yāmikaṃ bhaiṣajyaṃ (•) k ///
a3/// mo yām· anatikrāṃtas tāvat paribhokta ///
a4/// krāṃtas tu na paribhoktavyamkätkontaṃ ///
a5/// ribhoktavyaṃṣpät koṃsā wärpnālati ///
b1/// • catasra kalpikā vasāśtwar ka ///
b2/// ptāhik sāntäkyāvajjīvikaṃ bhaiṣajy· ///
b3/// (pa)ñca mūlabhaiṣajyanipäñ tsmāraṣi ///
b4/// • pañca lavaṇānipäñ sāleyäntu ///
b5/// na yāvajjīvikaṃ bhaiṣa ///

Translation

a1for that a temporary remedy

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Online access

IDP: THT 1091; TITUS: THT 1091

Edition

Sieg and Siegling 1921: 246; Ogihara 2009: 417-418; Sieg and Siegling 1921 p. 246

Translations

Ogihara 2009: a1 a2 a3 a4 a5 b1 b2 b3 b4 b5 (417)