Announcements

Work in progress

A 457

Known as:A 457; THT 1091
Cite this page as:Gerd Carling. "A 457". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a457 (accessed 18 Apr. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Khočo (Dakianus)
Expedition code:T I D03
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TA; Sanskrit
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 457-459
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// tṣaṃ kā li ksāṃ ta¯ ¯k ///
a2/// mā śwā – || yā mi [kaṃ] bhai ṣa jyaṃ – yā – ks· ///
a3/// m[o] yā m· a na ti [krāṃ] [ta] [s]tā va tpa ri bho [k]ta ///
a4/// krāṃ ta stu na pa ri bho kta vya¯ ¯m • ka tko ntaṃ ///
a5/// ri bho kta vyaṃ • s̝pa tkoṃ sā w[ä] rpnā¯ ¯l • a ti ///
b1/// [•] ca ta sra ka lpi kā va sā • śtwa rka ///
b2/// ptā hi ksā nta¯ ¯k || yā va jjī vi kaṃ bhai ṣa [jy]· ///
b3/// ñca mū la bhai ṣa jya ni • pa¯ ¯ñä tsmā ra ṣi ///
b4/// • pa ñca la va ṇā ni • pa ñsā le y[ä] nt[u] ///
b5/// na yā va jjī vi ka[ṃ] bhai ṣa ///

Transcription

a1 /// tṣaṃ kālik sāṃtäk ///
a2 /// śwā – ॥ yāmikaṃ bhaiṣajyaṃ (•) – k s· ///
a3 /// mo yām· anatikrāṃtas tāvat paribhokta ///
a4 /// krāṃtas tu na paribhoktavyam • kätkontaṃ ///
a5 /// ribhoktavyaṃ • ṣpät koṃsā wärpnāl • ati ///
b1 /// • catasra kalpikā vasā • śtwar ka ///
b2 /// ptāhik sāntäk ॥ yāvajjīvikaṃ bhaiṣajy· ///
b3 /// (pa)ñca mūlabhaiṣajyani • päñ tsmāraṣi ///
b4 /// • pañca lavaṇāni • päñ sāleyäntu ///
b5 /// na yāvajjīvikaṃ bhaiṣa ///

Translation

a1 for that a temporary remedy

Commentary

Remarks

Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Online access

IDP: THT 1091; TITUS: THT 1091

Edition

Sieg and Siegling 1921: 246; Ogihara 2009: 417-418; Sieg and Siegling 1921 p. 246

Translations

Ogihara 2009: a1 a2 a3 a4 a5 b1 b2 b3 b4 b5 (417)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Ogihara 2009

Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD thesis, Paris: École Pratique des Hautes Études.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”