Announcements

Work in progress

Kizil WD-I-a17

Known as:Kizil WD-I-a17
Cite this page as:Adrian Musitz. "Kizil WD-I-a17". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-kizilwdia17 (accessed 05 Mar. 2024).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Main find spot:Qizil
Specific find spot:谷西区
Collection:Xinjiang Kucha Academy (Kizil)

Language and Script

Language:TB

Object

Material: ink on wood tablet
Form:Woodslip

Transliteration

a1/// – – – [a] – – [ñ]· – – – – ·l· – [o] [r]· [c]· [k]· [m]· [s]· [a] – (·)[t]· [ñ]· || – – ·k· – – ·[l]· – ·l· ·r· – – – – [ñ]· – – – [¯k] [m]· [k]· [s]· [n]· [a] [l]·· [y]r· [t]· [ñ]· ṣ· ·[w]· ·l· [t]· – ·l· ·r· [t]· [ñ]· [ṣ]· (·)[w]· ·l· [t]· – – – ·l· ·r· – [ñ]· ·l· [t]· – – ·cw· [r]· [k]· – – [n]· [a] [ry]· – – ·r· – – – – – – – –

Transcription

a1 n1 /// – – – a – – ñ· – – (ṣarwai) (k)l(āte) or(o)c(e) k(e)m(e)s(a) a – (·)t· ñ(ai) ॥ – – ·k· (ṣarwai) (k)l(āte) (k)l(ai-y)r(ita)ñ(ai) – (ota)k m(i)k(i)s(ā)n(e) al(aṃ)-yr(i)t(a)ñ(ai) ṣ(ar)w(ai) (k)l(ā)t(e)(k)l(ai-y)r(i)t(a)ñ(ai) ṣ(ar)w(ai) (k)l(ā)t(e)(nano) (k)l(ai) ·r· (ta)ñ(ai) (k)l(ā)t(e)(pañ)cw(a)r(i)k(e) (ṣamā)n(e) ary(asome) ·r· – – – – – – – –

Other

a1 /// ......[拿了肉:足齿......羊的] /// /// ......[拿了肉:母绵羊羔的...份。然后 Mikisāne 拿了(阉?)公绵羊羔的内:...份 ;(又)拿了母(绵羊?)羔的肉;...份,(又)拿了母......羔的:...份。Pañcwarike 沙门 Arya-?]....../// (Zhao and Rong 2020: 358-359)

Commentary

Philological commentary

n1 Double daṇḍa crossed out in the original.

References

Edition

Zhao and Rong 2020: 358-359

Translations

Zhao and Rong 2020: a1 (358-359)

Bibliography

Zhao and Rong 2020

Zhao, Li, and Xinjiang Rong, eds. 2020. Cave inscriptions in Ancient Kucha. Shanghai: Zhongxi Book Company.