IOL Toch 861
Known as: | IOL Toch 861 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 861". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch861 (accessed 20 Sep. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// ·ā [lp]· [k]a¯ ¯m• a /// |
---|---|
a2 | /// do ṣai ra saṃ v[ṛ] /// |
a3 | /// [dha] || ya ltse na [y]·· /// |
a4 | /// ·[n]· śau¯ ¯l śā mña n[ā] /// |
a5 | /// ·i śne ta rya ko ṭa n[ma] /// |
b1 | /// – tne pi śā ka ṣū [k]· /// |
b2 | /// pi kwa la śau¯ ¯l• || /// |
b3 | /// [nr]ai ṣ[ṣ]e¯ ¯ts śā m[ñ]· /// |
b4 | /// bi mpa ste wī – /// |
b5 | /// ·e – [o] kta m[ka] /// |
Transcription
a1 | /// ·ālp·kam a /// |
---|---|
a2 | /// doṣair asaṃvṛ /// |
a3 | /// dha ॥ yaltse nay·· /// |
a4 | /// ·n· śaul śāmña nā /// |
a5 | /// (av)iśne tarya koṭanma /// |
b1 | /// – tne piśāka ṣūk· /// |
b2 | /// pikwala śaul ॥ /// |
b3 | /// nraiṣṣets śāmñ· /// |
b4 | /// bimpä ste wī – /// |
b5 | /// ·e – oktamka /// |
Commentary
Philological commentary
n1 | nraiṣṣets: the second ṣ rather looks like p. |
---|
References
Online access
Edition
Tamai 2007: №861; Tamai 2007: №861
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Tamai, Tatsushi. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 853 – IOL Toch 1247 in the India Office Library, London.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2007.