IOL Toch 74
| Known as: | IOL Toch 74; H 149.242; A.242 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 74". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch74 (accessed 10 Mar. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | Skt.; TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Title of the work: | Varṇārhavarṇastotra |
| Passage: | 1.18a-21c |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Buddhastotra |
| Verse/Prose: | prose |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Size (h × w): | 6.4 × 6.4 cm |
| Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
| a1 | /// – || tva yai va tu • [ci] /// |
|---|---|
| a2 | /// no ya¯ ¯m• śai ṣṣe se /// |
| a3 | /// – me ghau gha mu ktā /// |
| a4 | /// ·e – ·i ya¯ ¯t• ko¯ – /// |
| b1 | /// ·w· – [k]· t· • – /// |
| b2 | /// [y]i tu¯ ¯m• nau ta stsi /// |
| b3 | /// [t]e ma ske tra • lo [k]· /// |
| b4 | /// ne • nā tha • sai m[wä] /// |
Transcription
| a1 | /// – ॥ tvayaiva tu • ci(sa) /// |
|---|---|
| a2 | /// (ja)no yam śaiṣṣe se /// |
| a3 | /// (mahā)meghaughamuktā(nāṃ) /// |
| a4 | /// ·e (•) (k)iyat ko(s) /// |
| b1 | /// (śt)w(āra) k·t· • – /// |
| b2 | /// (glapa)yitum nautästsi /// |
| b3 | /// (i)te mäsketrä • lok(o) /// |
| b4 | /// °ne • nātha • saim-wä(sta) /// |
Commentary
Remarks
| According to Broomhead 1962: 349 "[t]he writing is badly abraded on both sides but the verso is a little clearer. Written in medium ductus." |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №74; Broomhead 1962: 349; Couvreur 1966: 169; Hartmann 1987: 79-81; Broomhead 1962: 349; Couvreur 1966: 169; Hartmann 1987: 79-81
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
Couvreur, Walter. 1966. “Sanskrit-Tochaarse Mātṛceṭafragmenten.” Orientalia Gandensia 3: 159–185 + I.
Hartmann, Jens-Uwe. 1987. Das Varṇārhavarṇa des Mātṛceṭa. Sanskrittexte aus den Turfanfunden, XII. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.




