IOL Toch 182
Known as: | IOL Toch 182; H add.149.57 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 182". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch182 (accessed 14 Jan. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | [ñ]ñe – – – pre [śc]· ya [p]· /// |
---|---|
a2 | [wa] sa (–) ·ka lp[ā] sta • ·o /// |
a3 | [r]e • sū mā [k]· [vnā] – tyā mo – /// |
a4 | – – – – [prā] – – – – /// |
a5 | – – – – – wä rne – /// |
b1 | – [m]· – nm· [nt]s· l· [nt]· ·[w]· – /// |
b2 | śa r[s]· (–) ·[i] – ·ä pa¯ ¯stä kā – /// |
b3 | – – mṣa [m]ñe pa ñä kte klyau ṣa [n]· /// |
b4 | – rne [o] li sa k[ā] ñme • – /// |
b5 | r[t]si pa – – • ā nā pa ·i /// |
Transcription
a1 | °ññe – – – preśc(i)ya p· /// |
---|---|
a2 | wa sa – · kälpāstä • ·o /// |
a3 | °re • sū mā k· vnā – tyā mo – /// |
a4 | – – – – prā – – – – /// |
a5 | – – – – – wärne – /// |
b1 | – m· – nm· nts· l· nt· ·w· – /// |
b2 | śärs· – ·i – ·ä päst kā – /// |
b3 | – – mṣamñe pañäkte klyauṣa n(āksate) /// |
b4 | – rne olisa kāñme • – /// |
b5 | °rtsi pä – – • ānāpa·i /// |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №182
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.