A 381
Known as: | A 381; THT 1015 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 381". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a381 (accessed 22 Jan. 2025). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Expedition code: | T III Š 29, T III Š 30 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Title of the work: | Karmavācanā |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// ā ṣā (– –) ā mpe pi ssa ṅkaṃ twe • ñu¯ ¯k (–) ṣne ño mā a śi • śo ṣi sa ṅk(·) va śe s̝aṃ tu – – – ¯t |
---|---|
a2 | /// maṃ mā wā wluṃ¯ ¯t a va sru¯ ¯t tā plu ne ṣi nā¯ ¯s a va sru¯ ¯t tā plu ne yaṃ ri twā ṣlu ne n· – – [ṣ]· |
a3 | /// la dh·aṃ saṃ ṣi nā¯ ¯s le śu mā ntra rṣi nā¯ ¯s ykoṃ o – – [ywā] rśkā snā ki [n]· – – – ṣī |
a4 | /// ka tkā lu ne ṣi nā¯ ¯s ṣma¯ ¯cä ṣt[m]ā (–) ne ṣi nā¯ ¯s [s]·¯ – ñu¯ ¯k ta ṣne ño (–) [a] – • to |
a5 | /// sa ṅkā va śe¯ ¯s̝ ma ṅkaṃ twā śśi • ṣo maṃ wā wluṃ¯ ¯t ṣo maṃ mā wā wluṃ – śśi • ā mpe pi ssa ṅkaṃ twe nä¯ ¯s̝ |
Transcription
a1 | /// āṣā(nikāṃ) āmpe pissaṅkäṃtwe • ñuk (tä)ṣne ñomā aśi • śoṣi saṅk(ā)vaśeṣäṃtu – – – t |
---|---|
a2 | /// (ṣo)maṃ mā wāwluṃt avasrut tāpluneṣinās avasrut tāpluneyaṃ ritwāṣlune n· – – ṣ· |
a3 | /// ladh·aṃsaṃṣinās leśu mānträrṣinās ykoṃ o – – ywārśkā snāki n· – – – ṣī |
a4 | /// kätkāluneṣinās ṣmac ṣtmā(lu)neṣinās s· – ñuk täṣne ño(mā) a(śi) • to |
a5 | /// saṅkāvaśeṣ maṅkäṃtwāśśi • ṣomaṃ wāwluṃt ṣomaṃ mā wāwluṃ – śśi • āmpe pissaṅkäṃtwe näṣ |
Translation
a1 | ... honorable... of both Saṅghas. I am thus a nun by name. |
---|---|
a1+ | Thus, people, the rest of the Saṅgha (?)... |
a2+ | ... some (offences?) that are not concealed pertaining to rotten consumption, connection to food... |
a3+ | ... (offences?) pertaining to (accusations) of trifling things, during the day and night, alone... |
a4 | ... (offences?) pertaining to crossing and to persisting in quarrel... I am thus a nun by name. |
a4+ | ... the saṅkāvaśeṣof sins... |
a5 | ... some concealed, some unconcealed... Of both Saṅghas... |
References
Miscellaneous
Online access
IDP: THT 1015; TITUS: THT 1015
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.