THT 1151
Known as: | THT 1151; Prelim. No. 200 (Prelim. No. is given as 203 in list of the State Library); Pencil No. 2156 |
---|---|
Cite this page as: | Georges-Jean Pinault (transliteration); Michaël Peyrot. "THT 1151". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht1151 (accessed 08 Feb. 2025). |
Edition | |
Editor: | Georges-Jean Pinault (transliteration); Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Expedition code: | T III Š 67.15 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 8.6 × 8.3 cm |
Number of lines: | 5 |
Interline spacing: | 2.0 cm |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// [ṣ]u tkma¯ ¯s yä [m]· /// |
---|---|
a2 | /// [m]· pā klyo¯ ¯r rkli s[o] /// |
a3 | /// || ni ṣkra mā ntaṃ || [ñṣ]· /// |
a4 | /// ta¯ ¯[r] /// |
b1 | /// [k]· [p]re /// |
b2 | /// ltsnā ntraṃ : kupre ne – /// |
b3 | /// ·[o] pa¯ ¯nt wä rpnā ta¯ ¯[r] /// |
b4 | /// lu ne pā ka /// |
b5 | /// ·o /// |
Transcription
a1 | /// ṣutkmäs yäm· /// |
---|---|
a2 | n1 /// m· pā klyor rkli so /// |
a3 | /// ॥ niṣkramāntaṃ ॥ ñṣ· /// |
a4 | /// tär /// |
b1 | /// k(u)pre(ne) /// |
b2 | n2 /// (kä)ltsnāntr-äṃ : kupre ne – /// |
b3 | /// (kl)opant wärpnātär /// |
b4 | /// lune pākä(r) /// |
b5 | /// ·o /// |
Translation
a1 | ... pins ... |
---|---|
a2 | ... |
a3 | ... || niṣkramāntaṃ || ... |
a4 | ... |
b1 | ... if ... |
b2 | ... they oppress him. If ... |
b3 | ... he undergoes sorrows ... |
b4 | ... manifest ... |
b5 | ... |
Commentary
Philological commentary
n1 | : the word division is uncertain. If klyor rkli is a writing error for klyor kli, the last word could be kliso 'slept', but the last akṣara can otherwise also be read s[i]. |
---|---|
n2 | (kä)ltsnāntr-äṃ: cf. Malzahn 2010: 591 (who incorrectly cites the form as (kä)ltsnāträ-ṃ THT 1151 b1). |
References
other
Tamai 2007a: №1151
Online access
IDP: THT 1151; TITUS: THT 1151
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Malzahn, Melanie. 2010. The Tocharian verbal system. Leiden/Boston: Brill.
Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection. 2007. http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.