Work in progress

IOL Toch 267

Known as:IOL Toch 267; H 150.106; U 5.
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 267". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch267 (accessed 06 Oct. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Udānavarga
Passage:2.18c-2.20d
Text genre:Literary
Text subgenre:Doctrine
Verse/Prose:prose

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:4

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// yo kai ///
a2/// pū dñä kte ntse ///
a3/// – sa mo hi ma va – ///
a4/// – tu mā e ka ///
b1/// – hi yo ve – ///
b2/// m· ta • yśe lme nne – ///
b3/// [n]o śai ṣṣe ne ///
b4/// ·au [m]ye ///

Transcription

a1/// yokai ///
a2/// pūdñäktentse ///
a3/// – samo himava(tā) ///
a4/// – tu eka(ñi) ///
b1/// – hi yo ve(da) ///
b2/// (ra)m(e)tayśelmenne – ///
b3/// no śaiṣṣene ///
b4/// (aiś)aumye ///

References

Online access

IDP: IOL Toch 267

Edition

Peyrot 2007: №267; Sieg and Siegling 1932: 490; Lévi 1933: 43-44; Thomas 1971: 13-14; Sieg and Siegling 1932: 490; Lévi 1933: 43-44; Thomas 1971: 13-14

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Lévi 1933

Lévi, Sylvain. 1933. Fragments de textes koutchéens. Udānavarga, Udānastotra, Udānālaṁkāra et Karmavibhaṅga, publiés et traduits avec un vocabulaire et une introduction sur le «tokharien». Paris: Imprimerie Nationale.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Sieg and Siegling 1932

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1932. “Udānavarga-Uebersetzungen in ‘Kucischer Sprache,’ 1930-32.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 6: 483–99.

Thomas 1971

Thomas, Werner. 1971. Bilinguale Udānavarga-Texte der Sammlung Hoernle. Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 7. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur.