IOL Toch 147
| Known as: | IOL Toch 147; H 149.add.44; B.44 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 147". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch147 (accessed 09 Dec. 2025). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Size (h × w): | 8.9 × 7.6 cm |
| Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
| a1 | /// mc· ·s· /// |
|---|---|
| a2 | /// [y]ā tka eṃ ṣke ni – /// |
| a3 | /// || pri ya sa mā – ·e /// |
| a4 | /// [n]e /// |
| b1 | /// – py[ai] /// |
| b2 | /// [kn]· ne || a ttsai¯ ¯k – /// |
| b3 | /// o rka ntai : 1 || [t]e /// |
| b4 | /// ṣ[ṣ]ā ·ṃ /// |
Transcription
| a1 | /// (ne)mc(ek)s(a) /// |
|---|---|
| a2 | /// yātka eṃṣke ni – /// |
| a3 | /// ॥ priyasamā – ·e /// |
| a4 | /// ne /// |
| b1 | /// – pyai /// |
| b2 | /// kn·ne ॥ attsaik – /// |
| b3 | /// orkäntai : 1 ॥ te /// |
| b4 | /// °ṣṣā ·ṃ /// |
Translation
| a1 | ... certainly ... |
|---|---|
| a2 | ... ordered until ... |
| a3 | ... |
| a4 | ... |
| b1 | ... flowers ... |
| b2 | || in the ... [tune] || Surely ... |
| b3 | ... back an forth. 1. || This ... |
| b4 | ... |
Commentary
Remarks
| According to Broomhead 1962: 324 "[w]ritten in large ductus, very clearly preserved, parts of four lines are visible". |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №147; Broomhead 1962: 324
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.




