Work in progress

IOL Toch 1094

Known as:IOL Toch 1094
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 1094". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch1094 (accessed 13 May 2026).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī

Transliteration

a1/// [m]k· ṣṣ· [:] – [k]· – – ///
a2/// [ṣk]· su pu ṣpa ṣṣe – ///
a3/// ·ai – ///
b1/// s· n· wa lo ṣi t[ai]ṃ ///
b2/// la teṃ ṣi taiṃ || o mno – ///

Transcription

a1/// mk·ṣṣ· : – – – ///
a2/// ṣk· supuṣpäṣṣe – ///
a3/// ·ai – ///
b1n1n2 /// s·n· walo ṣitaiṃ ///
b2n2 /// lateṃ ṣitaiṃom no – ///

Commentary

Philological commentary

n1. Certainly a name like mahendrasene (IOL Toch 1 b2, IOL Toch 29 a4, IOL Toch 29 a5, IOL Toch 63 a1, IOL Toch 63 a3).
n2Certainly a new word ṣito*, like ṣiko. No verbal root known to me. Cf. ṣitaiṃ THT 211 b2 (Sieg and Siegling 1953: 126 propose to correct into pitaiṃ); possibly PK AS 7M b5 ṣītai, but requires reading oniweṃ - on the other hand, the whole passage makes little sense anyhow: reading mistake? Cf. also ṣī IOL Toch 63 a1 and IOL Toch 63 b3 tai (not nai!)

References

Online access

IDP: IOL Toch 1094

Edition

Tamai 2007: №1094