CEToM | A 452

Work in progress

A 452

Known as:A 452; THT 1086
Cite this page as:Gerd Carling. "A 452". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a452&outputformat=print (accessed 13 Sep. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Kocho
Expedition code:T I D 1
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:Skt.; TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 452-456
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// t[e]¯ ¯k [ś]ā tma ska ta¯ ¯r • ka ṭā he • e [s]· ///
a2/// lto wi nu¯ ¯nt pā kyo kka tsaṃ • vi saṃ vā [d]i ///
a3/// na nku ma ska ta¯ ¯r • – [ṣṭ]· saṃ jñā vi ///
a4/// ·[w]· wä sku • prā du rbhū ta • pre laṃ tu • a [saṃ] ///
a5/// [v]i jā rthi • se ṣu rma¯ ¯s̝ • bhai ṣa jā ///
b1/// v· sa rga su khaṃ • pre tskā lu ne ṣi ///
b2/// ¯s̝ • vra ṇa śo ca ya ta • i ndri prā ka ///
b3/// [cra] ki • bā hyāṃ • ś[ā] – – dra va ta • s[l]ā ///
b4/// lka¯ ¯r • ta llo ka vi dvi ṣṭa • sa¯ ¯m ·l· ///
b5/// [pa] ryā nā¯ ¯s lkā si • u dda [g]dhi kā • ///

Transcription

a1/// tek śāt mäskatärkaṭāhees· ///
a2/// (ma)ltowinunt pākyo-kk atsaṃvisaṃvādi ///
a3/// nanku mäskatär • – ṣṭ· saṃjñā vi ///
a4/// ·w· wäskuprādurbhūtapre laṃtuasaṃ ///
a5/// vijārthise ṣurmaṣbhaiṣajā ///
b1/// v(i)sargasukhaṃpre tskāluneṣi ///
b2/// vraṇa śocayataindri prākä ///
b3/// crakibāhyāṃśā – (•) dravataslā ///
b4/// lkartallokavidviṣṭasäm ·l· ///
b5/// paryānās lkāsiuddagdhikā • ///

Commentary

Remarks

Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 1086; TITUS: THT 1086

Edition

Sieg and Siegling 1921: 244; Sieg and Siegling 1921 p. 244

Translations

Hackstein 1995: b1 (141); Thomas 1957: a3 (255)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.

https://cetom.univie.ac.at/?m-a452&outputformat=print
Output automatically generated on Fri, 2024-09-13, 08:29:54 (CEST).
Page last edited on Sun, 2024-09-08, 12:49:13 (CEST), by Automatic conversion. Version 37.
Page created on Thu, 2012-02-09, 16:43:37 (CET), by Automatic conversion.