Work in progress

A 28

Known as:A 28; THT 661
Cite this page as:Gerd Carling; Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn; Michaël Peyrot. "A 28". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a28 (accessed 14 Jul. 2025).

Edition

Editor:Gerd Carling; Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn; Michaël Peyrot
Date of online publication:2012-10-31

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 92.01
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Title of the work:Unknown Avadāna
Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:A 1-54
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Images from titus.fkidg1.uni-frankfurt.de by courtesy of the Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS).

Transliteration

lf10 ///
a3(– –) – (–) – m(·) ka (·)[l](·) ○ ///
a4[p](·) r[a] tta¯ ¯m : ka rṣto ra¯ ¯s̝ ○ (·)[ñ](·) ///
a5ktu se ñcäṃ • sa mne ṣnā kṣ❠¯t kā ṣi ññ[ā] ///
a6re yaṃ : ṣu ṅka ṣpo ryo tsa knata rtsā ///
b1ña re yntwaṃ : 1 || pa rsko¯ ¯nt a kma lyo śri ///
b2rsa rwā yo kucā e s̝a kne u pā dhyā ca – ///
b3ñ·ä¯ ¯s̝ po ṣi ta¯ ¯s̝ we ○ [ñe] ///
b4(– – – –) [m]·[ā] rṣe ·e ○ ///

Transcription

lf10 ///
a3– – – – – kä·l· ///
a4p(o)rat täm : kärṣtoräṣ (m)ñ(e) ///
a5n1 k tuseñc-äṃsäm neṣ nākṣāt kāṣiññā(t) /// (ña)¬
a6reyaṃn2 : ṣuṅkäṣ poryo tsäknäṣtär tsā ///
b1n3 ñareyntwaṃ : 1 ॥ pärskont akmalyo śri /// (ku)¬
b2rsärwāyon4n5 kucā-eṣäk-ne upādhyā ca – ///
b3n6 ñ·äṣ poṣi täṣ weñe(ñc) ///
b4n7 – – – – m·ārṣe ·e ///

Translation

a4... the ax ... that. Having cut off the ho(pe) ...
a5... they kindle him/it. Previously this one blamed [and] scolded (others) ...
a5+... in the (hell) ... From the throat by means of fire he burns
a6[and] (he is stabbed?) ...
b1... in the hells. With fearful face NN ...
b1+... over [very] many miles, over which the teacher ... th(is) ...
b3... from the (body?) this [is] the side/surface, (they) will say ...
b4...

Other

a5Früher tadelte [und] schalt er ... (Schmidt 1974: 172)

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
*The left part of a leaf with rest of the string hole space covering lines 3 and 4; lines a1-2 and b5-6 are lost.

Philological commentary

n1ktuseñc-äṃ is rather not a 3.pl. present from the root katw- 'to ridicule', but an s-present from the root 'to kindle'.
n2tsā is probably the beginning of a present form of 'to pierce'. The visible remains of the following sign speaks in favor of that.
n3śri is most likely the beginning of a proper name.
n5ca is probably caṣ; the last akṣara is a complex ligatura, probably with a vowel u.
n6Below the ñ of ñäṣ may be another sign, which could be a) c making it a 3.sg. verbal form (lä)ñcäṣ, or b) ñ, in which case we would have (kapśi)ñ(ñ)äṣ 'from the body'. A possible restoration for weñe would be a form of the subjunctive of weñ- or the form has to be separated differently into we ñe(mi?), though the latter is not very likely.
n7Segmentation uncertain.

Linguistic commentary

n4The use of the instr. with kursär possibly indicates a huge distance; cf. Carling 2000: 28.

References

Online access

IDP: THT 661; TITUS: THT 661

Edition

Sieg and Siegling 1921: 21; Sieg and Siegling 1921 p. 21

Translations

Carling 2000: b2 (336); Kölver 1965: a6 (23); Schmidt 1974: a5 (172)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Kölver 1965

Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.