ylai-ñäktentse
Cite this page as: | "ylai-ñäktentse". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ylai-ñäktentse (accessed 22 Jan. 2025). |
---|---|
Meaning: | “Indra (< *king-god)” |
Word class: | noun |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | wlāñkät |
Lexeme variants: | ylai-ñäktentse |
Number: | singular |
Case: | genitive |
Gender: | masculine |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -e |
Obl. sg. (masc.): | -e |
Paradigm
sg | pl | du | |
---|---|---|---|
nom | ylai-ñäkte | ||
voc | |||
acc | ylai-ñäkte | ||
gen | ylai-ñäktentse | ||
loc | |||
comit | |||
inst | |||
abl | |||
perl | |||
all | ylai-ñäkteśc | ||
caus |
Lexeme family
- ñakte also an epithet of the Buddha
“god”
“(voc.) [your] majesty”
m
- ñäkteññe “divine”
sg.m sg.f nom ñäkteññe ñäkteñña acc ñäkteññe - yñakteṃ “among gods”
- śrī-ñäkte “Śrī”
“goddess Fortuna”
m
sg nom śrī-ñäkte gen śrī-ñäktentse - śrīṃñäktene “a meter/tune”
sg loc śrīṃñäktene - ñäkciye “divine”
sg.m sg.f pl.m pl.f nom ñäkciye ñäkciya ñäkciyi ñäkciyana acc ñäkciye ñäkciyai ñäkciyana loc ñäkcyane - ylai-ñäkte “Indra (< *king-god)”
m
sg nom ylai-ñäkte acc ylai-ñäkte gen ylai-ñäktentse all ylai-ñäkteśc - ylai-ñäktäññe “pertaining to Indra”
sg.m nom ylai-ñäktäññe acc ylai-ñäktäññe
- ylai-ñäktäññe “pertaining to Indra”
- ñäkteññe “divine”
Occurrences
ylai-ñäktentse
1 | He 1 and 2 a2 | śommoṃśu • ; 3 | ylai-ñäktents(e) | ; (mukur) (ram) ; |
2 | IOL Toch 208 b7 | b7 /// krentaunaccepi śaumoṣṣepi | ylai(-ñäktentse) | /// b8 /// – |
3 | SI P 1 a3 | wemacitreṃ ; śanmäṣṣeñcai ; | y(l)ai(-ñä)a4(ktentse) | ; (prākreṃ) śanmausa 60-5 |
4 | THT 367 b1 | tane ; patriśne ; | ylai(-ñäk)t(en)ts(e) | ; e(n)epre /// 1σ |
5 | THT 1256 b3 | ñäś ssu /// b3 | ylai-ñäktents(e) | – /// b4 traiṣṣai |
6 | U 100 a1 | tängrii (•) /// 3 | (ylai-ñäk)a2tentse | ; mukur ram (χormuzta) |