CEToM | terisa
Cite this page as: | "terisa". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_terisa&outputformat=print (accessed 22 Jan. 2025). |
---|---|
Meaning: | “way, means, manner, rule” |
Word class: | noun |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | tiri |
Lexeme variants: | terisa |
Number: | singular |
Case: | perlative |
Gender: | masculine_singular |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -i |
Obl. sg. (masc.): | -i |
Nom. pl. (masc.): | -inta |
sg | pl | du | |
---|---|---|---|
nom | teri | terinta | |
voc | |||
acc | teri | terinta | |
gen | |||
loc | terine | ||
comit | |||
inst | |||
abl | |||
perl | terisa | ||
all | |||
caus |
1 | PK DA M 507.32 a5 | puttisene{n}tse nauṣañe perisa ṣotarye | terisa | śwārsesa śomo cemeṃ āy{a→o}ṣ |
2 | PK DA M 507.32 a8 | a8 ṅkrām lkāṣi taiseṃ | terisa | (c)owai carka tuntse keś |
3 | PK DA M 507.32 a5 | puttisenetse nauṣañe perisa ṣotarye | terisa | śwārsesa śomoṃ |
4 | PK DA M 507.32 a8 | a8 ṅkrām lkāṣi taiseṃ | terisa | (c)owai carka tuntse keś |
5 | PK LC 21 a2 | /// (ś)ātre lalāṃṣaṣ tākacer | terisa | o – /// a3 |
6 | THT 199 a5 | käṣṣi • seṃ taiseṃ | terisa | vaibhāṣikas käṣṣintas welñe kärsanalye |
7 | THT 2291 a1 | a1 /// – ce | terisa | pu ·ṃ /// a2 |
https://cetom.univie.ac.at/?F_B_terisa&outputformat=print
Output automatically generated on Wed, 2025-01-22, 11:19:53 (CET).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 39.
Page created on Tue, 2023-07-11, 00:37:53 (CEST), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.