Work in progress
PK LC 13
Known as: | PK LC 13 |
Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK LC 13". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc13 (accessed 18 Sep. 2024). |
Edition |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
Language: | TB |
Text contents |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Letter |
Verse/Prose: | prose |
Object |
Material: |
on paper |
Transliteration
a1 | /// – ṅka ntse pa ka cci¯ ¯t ste ñi ra no sa tya ga |
b1 | /// ¯m tsa pña le[ṃ] lāṃ si śwa «te» sa w[e] «wa» ·e /// |
Transcription
Translation
a1 | /// ... (something) is donated (?)n1 to the saṅgha. Also for me... |
a2 | /// ... for building tsapñale, again... |
Commentary
Philological commentary
n1 | There certainly is a relation between pakacāṃ and pakaccit. pakaccit looks like the Tocharian form of a Sanskrit preterite participle (cf. nermit, anumodit, cotit, etc). Thus it seems best to translate it as 'donated'. This also suggests that pakaccāṃ really is originally a Sanskrit term. |
References
Edition
Ching 2010: 231-232
Bibliography
Ching 2010
Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Announcements