Work in progress
PK AS 19.3
Known as: | PK AS 19.3; Pelliot Koutchéen Ancienne Série 19.1 (number in 1982) |
Cite this page as: | Georges-Jean Pinault; Hannes A. Fellner (collaborator). "PK AS 19.3". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas193 (accessed 02 Dec. 2024). |
Edition |
Editor: | Georges-Jean Pinault; Hannes A. Fellner (collaborator) |
Date of online publication: | 2014-07 |
Provenience |
Expedition code: | M 504.3 (provisional number 1374) |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents |
Title of the work: | Pratītyasamutpāda |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Abhidharma |
Verse/Prose: | prose |
Object |
Manuscript: | PK AS 19 |
Material: |
ink
on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 6.5 × 16.7 cm |
Number of lines: | 5 |
Interline spacing: | 1.2 cm |
Images
Transliteration
a1 | – – – ·[y]· [m]· ly[e] • wa ltsa na nme • ṣ· meṃ au ṣ[e]¯ ¯n[ä] /// |
a2 | kka – – [n]e [pa] neṃ • ṣe kka pka nte sa a lye ṅkaṃ tse pe nne /// |
a3 | n[e] – – – [nm]e : ṣe meṃ pi lke m[l]o – ○ pau kseṃ : a [t]· /// |
a4 | – – – – (–) [k]ā ts· [nm]e : mī [s]a – – – ṣ[ñ]au [r]a pa ssoṃ /// |
a5 | – – – – – /// [ly]· t[au] yo – /// |
b1 | – – – – – – /// – – – /// |
b2 | – (–) – – – (–) e[ṃ] [ṣk]e t· – – – – [ṅk]pa lk[au] sai k[e] nn· /// |
b3 | mau – – [nn]· – – sk·ṃ • a lyai[¯] [¯k] ○ śo li ne rre s(·)[e] /// |
b4 | lttsa me· ṣṣī ye nme tu meṃ nrai ṣṣai tsa kā [ṣṣ]· kke [n]ts· pa tta ṅke nme /// |
b5 | la t[sa] ṅka nme • eṃ ṣke ka nte ya ltse wa rtta ntsa ta rka na nme • – /// |
Transcription
Translation
a1 | ... they crush them. Some of them they ... |
a2 | ... continuously they stretch in (?) ... continuously they crosswise ... others in the tsepe ... |
a3 | ... some of them they sprinkle (?) with molten copper ... |
a4 | ... they whet them. The flesh ... the sinews, the muscles ... |
b2 | ... until that ... on the illuminated earth ... |
b3 | ... they ... Other ones flowing in the hearth ... |
b4 | ... they kept worrying for their life. Thereupon they give up them on the thorny ground of hell. |
b5 | ... they flay their flesh. Until they throw them by hundreds, thousands, myriads (?). |
Commentary
Linguistic commentary
* | This text shows both unexpected geminates at the beginning of words (rres(k)e(mane) in b3, kkents(a) in b4) and simplification of geminates (paneṃ in a2). |
Remarks
* | The fragments of the PK AS 19 series (19.1-19.22) all belong to the same manuscript. There are traces of the leaf number on left margin of the verso. Left side of a leaf including the string hole. The string hole seems only to interrupt the third line. |
Philological commentary
n1 | The gap is about 5.5 cm. |
n2 | The first readable word of the line could be read as paneṃ and belong to the root pänn- as subjunctive 3.pl. if one excepts reduction of the geminate. However, the reading is not clear. |
n3 | The paper is very damaged. There might be traces of akṣaras from another manuscript. It is possible that the string hole also interrupts this line. |