IOL Toch 168
Known as: | IOL Toch 168; H 149.add.131; B.131 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 168". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch168 (accessed 05 May 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Bhikṣu-Prātimokṣasūtra |
Passage: | śaikṣā dharmāḥ B.30-C.8 |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Vinaya |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 7.7 × 8.0 cm |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// e ṅka o sne ṣma lle 20 [8] /// |
---|---|
a2 | /// [ṣ]ma lle 30 mā ā śni tta /// |
a3 | /// – ktse¯ ¯ñä mī wä ske – /// |
a4 | /// n[e] ṅka o sne yä nma – /// |
a5 | /// – 7 mā a pā kśai e ne /// |
b1 | /// mlyu w· sa ta ttā¯ ¯u /// |
b2 | /// • te ma¯ ¯nt a ka lye /// |
b3 | /// – lle 1 po ā ñmtsa /// |
b4 | /// – śwā lle 4 mā – /// |
b5 | /// – o ro tst·e ka pā¯ ¯r• y· /// |
Transcription
a1 | n1n2 /// eṅka osne ṣmalle 20-8 /// |
---|---|
a2 | /// ṣmalle 30 mā āś nitta(mane) /// |
a3 | /// (ke)ktseñ mīwäske(mane) /// |
a4 | /// (e)neṅka osne yänma(ṣṣälle) /// |
a5 | /// (30-)7 mā apākśai ene(ṅka) /// |
b1 | /// mlyuw(e)sa tättāu /// |
b2 | /// • te mant akalye /// |
b3 | /// (yamaṣä)lle 1 po āñmtsa /// |
b4 | /// – śwālle 4 mā – /// |
b5 | n3 /// – orotst(s)e kapār y· /// |
Commentary
Philological commentary
cf. parallels in THT 321 and THT 322 and in IOL Toch 803. | |
n1 | eṅka: miswritten for eneṅka. |
n2 | nitta(mane): the vocalism of tta is clear, pace Ogihara 2009: 69. |
n3 | orotst(s)e: the second s cannot be read with certainty, pace Ogihara 2009: 69. |
Remarks
Both upper and lower margin are preserved. According to Broomhead 1962: 87, "[w]ritten in medium ductus, and for the most part clearly preserved, it is slightly abraded verso. It is from the middle of a five line manuscript". |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Peyrot 2008 | CL |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №168; Couvreur 1954a: 51-52; Broomhead 1962: 87; Peyrot 2007: №168; Ogihara 2009: 68
Translations
Couvreur 1954a: a1 a2 a3 a4 a5 b1 b2 b3 b4 b5 (51); Ogihara 2009: a1 a2 a3 a4 a5 b1 b2 b3 b4 b5 (265-266)
Bibliography
Broomhead, J. W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD thesis, Cambridge: Trinity College.
Couvreur, Walter. 1954a. “Kutschische Vinaya- und Prātimokṣa-Fragmente aus der Sammlung Hoernle.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 43–52. Leipzig: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD thesis, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Announcements