IOL Toch 126
Known as: | IOL Toch 126; H 149.add.2; H 149.add.02; B.02 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 126". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch126 (accessed 20 Sep. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 12.7 × 5.1 cm |
Number of lines: | 8 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// – – – – – – || – /// |
---|---|
a2 | /// – [y]e te [ṣ]ṣ· ma – /// |
a3 | /// jā ta śa truṃ lā nte – /// |
a4 | /// – cn· • sta kka – – /// |
a5 | /// – ·i – ñä kte – ·[e] /// |
a6 | /// – paṃ lyā ka i s[t]· – /// |
a7 | /// – – – (–) – (–) – /// |
a8 | /// | rṣā – t·a – (–) /// |
b1 | /// – – – – – – – /// |
b2 | /// – no tī ·ā [•] ·t· mā – /// |
b3 | /// ·ñ· sa po yśi ntaṃ – /// |
b4 | /// – – – tu – – – /// |
b5 | /// – – – – ·ka [s̝]s̝aṃ – /// |
b6 | /// (–) – tsa yo ktsa t· /// |
b7 | /// ·[ā] rwä ṣṣa te kā /// |
b8 | /// – [l]· – mai yyai /// |
Transcription
a1 | /// – – – – – – ॥ – /// |
---|---|
a2 | /// – ye te ṣṣ· mä – /// |
a3 | /// (a)jātaśatruṃ lānte – /// |
a4 | /// – cn· • stakka – – /// |
a5 | /// – ·i – ñäkte – ·e /// |
a6 | /// – paṃ lyāka ist· – /// |
a7 | /// – – – – – – – /// |
a8 | /// । rṣā – t·a – – /// |
b1 | /// – – – – – – – /// |
b2 | /// – no tī ·ā • ·t· mā – /// |
b3 | /// ·ñ·sa poyśintaṃ – /// |
b4 | /// – – – tu – – – /// |
b5 | /// – – – – ·käṣṣäṃ – /// |
b6 | /// – – tsa yoktsä t· /// |
b7 | /// (ts)ārwäṣṣate kā… /// |
b8 | /// – l· – maiyyai /// |
Commentary
Remarks
According to Broomhead 1962: 326 "[w]ritten in large ductus, and badly abraded recto and verso. Large eight line manuscript, of which only three or four legible here." |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №126; Broomhead 1962: 326
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.