Work in progress

A 445.e

Known as:A 445.e; THT 1079e; Bleistiftnummer 3130
Cite this page as:Michaël Peyrot. "A 445.e". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a445e (accessed 01 Sep. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Kocho
Expedition code:T I D
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:A 336-445
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):4.9 × 3.8 cm
Number of lines:6

Images

Transliteration

a4/// ·k· – ·[w]· ///
a5/// [n]mu ne ṣi ///
a6/// ki sne ta ///
b1/// – sla mu mä ///
b2/// [p]u¯ ¯k wa rtsy[i] ///
b3/// [pa¯] [¯s̝] ra ·i ///

Transcription

a4/// ·k··w· ///
a5/// (knā)nmuneṣi ///
a6/// ki sne ///
b1/// – slamumä ///
b2n1 /// puk wartsyi(s) ///
b3/// paṣ ra ·i ///

Translation

a4...
a5... of wisdom ...
a6... without ...
b1...
b2... of the whole community ...
b3...

Commentary

Remarks

In one frame with A 443, A 445, A 445.a-A 445.d and A 445.f-A 445.g. The lower margin of the recto (upper of the verso) is preserved. There is a blank space of the size of approximately one akṣara at the end of line a5, but according to the verso, this is not the string hole space.

Philological commentary

n1wartsyi(s): although the reading is difficult, the i-vocalism seems assured. This i after y seems to occur only in the genitive, cf. A 336 a8.

References

Online access

IDP: THT 1079e

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.