CEToM | rittäṣṣeñca
rittäṣṣeñca
Cite this page as: | "rittäṣṣeñca". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_rittäṣṣeñca&outputformat=print (accessed 20 Sep. 2024). |
|
Meaning: | “connecting, adapting, setting about”; “translating” |
Word class: | adjective |
Language: | TB |
Lexeme variants: | rittäṣṣeñca; rittaṣṣeñca |
|
Number: | singular |
Stem: | present |
Stem class: | 9b |
Valency: | transitive |
Case: | nominative |
Gender: | masculine; feminine |
Inflection class: |
Nom. sg. (masc.): | -a |
Obl. sg. (masc.): | -ai |
Nom. pl. (masc.): | -añ |
Paradigm
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f |
nom | rittäṣṣeñca | rittäṣṣeñca | rittäṣṣeñcañ | | | |
voc | | | | | | |
acc | | | | | | |
gen | | | | | | |
loc | | | | | | |
comit | | | | | | |
inst | | | | | | |
abl | | | | | | |
perl | | | | | | |
all | | | | | | |
caus | | | | | | |
Lexeme family
- rittā-
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.prs9b
- rittäskemane “connecting, adapting, setting about”
“translating”
part.prs9b
- rittäṣṣälle “connecting”
part.prs9b
- rittäṣṣeñca “connecting, adapting, setting about”
“translating”
ptcp.prs9b
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.pret2
- rerittu “to connect, adapt, set about, to translate”
part.pret2
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.subj9b
- rittästsi “to connect, adapt, set about, to translate”
inf.n.subj9b
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv
- raitwe “combination, juncture, attachment”
n
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.prs3
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.subj5
- rittālñe “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
abstr.n.subj5
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.pret1
- rittau “having been attached”
part.pret1
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.imp
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.