Work in progress

THT 1134

Known as:THT 1134; Prelim. No. 174; Pencil No. 2108
Cite this page as:Georges-Jean Pinault; Michaël Peyrot. "THT 1134". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. (accessed 25 Apr. 2024).


Editor:Georges-Jean Pinault; Michaël Peyrot
Date of online publication:2013-04-22


Main find spot:Shorchuk
Expedition code:T III Š 93.14
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script


Text contents

Text genre:Literary


Material: ink on paper
Size (h × w):7.1 × 8.3 cm
Number of lines:3
Interline spacing:2.0 cm



a1w[o] rpu ṣṣe¯ ¯ñc : c· – ///
a2a[ṃ] || pa ñca ga ti n[aṃ] ///
a3[ra] c[k]i ñpu k[w]ā – – ///
a4(– – –) – ///
b1ka lyme ·aṃ ///
b2lna ṣṣo ki e pre ri¯ – ///
b3ywā rtri wa ntra pu¯ ¯k ///


a1 worpuṣ ṣeñc : c· – ///
a2 ṣäṃ ॥ pañcagatinaṃ (॥) ///
a3 n1 rackiñ puk – – ///
a4 – – – – ///
b1 kälyme ·aṃ /// (kä)-
b2 -lnäṣṣn2n3 oki epreri(s) ///
b3 n4n5 ywār triwanträ puk ///


a1 they were surrounded ...
a2 ... || pañcagatinaṃ (||) ...///
a3 ... armies ... all ...
a4 ...
b1 ... direction ...
b2 ... resounds as it were (in the surface) of the sky ...
b3 ... they are all mixed together ...



The left margin and seemingly the upper margin (recto) are preserved.

Philological commentary

n1 rackiñ: although the reading is not certain, this seems to be the only possible one. The word ratäk 'army' is usually supposed to inflect as nātäk 'lord', but the fact that the rackis shows unexpected c and i (Sieg et al. 1931: 112) suggests another inflexion for the plural, which would fit rackiñ in fact well.
n2 (kä)lnäṣṣ: Restoration due to Ilya Itkin (p.c. 5 July 2014).
n3 : cf. A 312 b4 epreriss āntaṃ.
n4 triwanträ: cited by Sieg et al. 1931: 389 and Malzahn 2010: 671.
n5 : cf. A 378 a4 ywār tr(i)weñci.



Tamai 2007a: №1134

Online access

IDP: THT 1134; TITUS: THT 1134



“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d.

Malzahn 2010

Malzahn, Melanie. 2010. The Tocharian verbal system. Leiden/Boston: Brill.

Sieg et al. 1931

Sieg, Emil, Wilhelm Siegling, and Wilhelm Schulze. 1931. Tocharische Grammatik. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Tamai 2007a

Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection.


Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”