CEToM | IOL Toch 868

Work in progress

IOL Toch 868

Known as:IOL Toch 868; IOL Toch 868.a; IOL Toch 868.b
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 868". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch868a&outputformat=print (accessed 01 Sep. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Karmavācanā
Passage:Uposatha
Text genre:Literary
Text subgenre:Vinaya
Verse/Prose:prose

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):4.3 × 15.3 cm
Number of lines:4

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1a va śi ṣṭ[ā] ḥ || [ś]k· śce meṃ ne p[o]· [t]· [n]·¯ ¯nt pā [k]·e ·e ṣl[e] [•] (–) ·[g]· t· m[ā] y[u] ///
a2de ko na rā tri dvau ○ mā sā rdha mā sa śca sai k[a] rā trī e ka mā sā – ///
a3ṣṭā || ṣu kta ñce meṃ ne pa lle ntne we ṣle • ni rga ta mā yu ṣmā nto va rṣā [d]e k[o] ///
a4mā sa sai ka rā trī e ka mā sā va śi ṣṭā || ṣu kta ñce meṃ ne po sta ·[o] ·[ta] [pā] [k]· ///
lf6
b1ta mā yu ṣma nto va rṣā de ko na rā tri tra yo – [s]ā rdha mā sa śca [s]ai [kā] rā tri ///
b2śi ṣṭā || o kta ñce ○ meṃ ne pa lle ntne we ṣle • ni rga ta mā yu ṣma ·t[o] va [r]·· ///
b3tvā ro mā sā sai ka rā tri a va śi ṣṭā || cai ṣmā [y]· me ñi a rā re || o kta – ///
b4pā kṣne we ṣle • ni rga ta mā yu ṣma nto he ma n[t]ā· [e] – [n]· rā tri [a] rdha mā sa sai – ///

Transcription

lf6
a1avaśiṣṭāḥśk(a)śce meṃne po(s)t(a)n(o)nt pāk(ṣn)e (w)eṣle(nir)g(a)t(a)m āyu(ṣmanto) (varṣā)-
a2-dn1 ekonarātri dvau māsārdhamāsaś ca saikarātrī ekamāsā(rdhamāsāvaśi)-
a3-ṣṭāṣuktañce meṃne pällentne weṣlenirgatam āyuṣmānto varṣād eko(rātri) (trayo)
a4māsa saikarātrī ekamāsāvaśiṣṭāṣuktañce meṃne posta(n)o(n)t{†ä} pāk(ṣne) (weṣle) (•) (nirga)-
b1-tam āyuṣmanto varṣād ekonarātri trayo (mā)sārdhamāsaś ca saikārātri (ardhamāsāva)-
b2-śiṣṭāoktañce meṃne pällentne weṣlenirgatam āyuṣma(n)to var(ṣā) (hemantād) (ca)-
b3-tvāro māsā saikarātri avaśiṣṭācai ṣmāy(i) meñi arāreokta(ñce) (meṃne) (postanont)
b4n2 pākṣne weṣlenirgatam āyuṣmanto hemantā(d) e(ko)n(a)rātri ardhamāsa sai(karātri) (trayo) (māsā) (ardhamāsāvaśiṣṭā) (॥)

Commentary

Remarks

The fragment is composed of the large fragment IOL Toch 868.a (4,3 × 13,0 cm) to the left and the small fragment IOL Toch 868.b (4,2 × 2,3 cm) to the right. The upper, lower, and left margin, and the string hole space have been preserved.

Philological commentary

n1-ś ca: it seems as if an original vowel sign has been wiped out.
n2: the last part of the formula must have continued on leaf 7, approximately in the middle of trayo. Thus, yo māsā ardhamāsāvaśiṣṭā || was found on leaf 7.

References

Identification

Malzahn 2007d: 91

Online access

IDP: IOL Toch 868.a, IOL Toch 868.b

Edition

Tamai 2007: №868; Ogihara 2009: 149

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Malzahn 2007d

Malzahn, Melanie. 2007d. “Tocharian texts and where to find them.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 79–112. Heidelberg: Winter.

Ogihara 2009

Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.

Tamai 2007

Tamai, Tatsushi. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 853 – IOL Toch 1247 in the India Office Library, London.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2007.

https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch868a&outputformat=print
Output automatically generated on Sun, 2024-09-01, 01:55:10 (CEST).
Page last edited on Mon, 2024-08-12, 12:07:53 (CEST), by Automatic conversion. Version 34.
Page created on Wed, 2012-01-18, 17:42:03 (CET), by Michaël Peyrot.