IOL Toch 760
Known as: | IOL Toch 760; Tb 064 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 760". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch760 (accessed 12 Jul. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// ·ñ· y[e] nte lke ne sa [l]· /// |
---|---|
a2 | /// – [k]a rsai – rwa rpā nte – [y]tra – /// |
a3 | /// rsa ta ka rṣkñe : kā laṃ śū ke /// |
a4 | /// ·ā – r·a ·ai ·ai – – /// |
b1 | /// – ·r· – ·ñ· – – – ñcm· /// |
b2 | /// – śa ṣṣe rū we mau taṃ m[ā] wi /// |
b3 | /// ka rṣkñe ṣṣe a rs̝s̝a ·e : – /// |
b4 | /// – [ññ]· a śrā ·ñ· lā ·ñ· /// |
b5 | /// – ·o k·i – /// |
Transcription
a1 | /// ·ñ· yente lkene sa l· /// |
---|---|
a2 | /// – karsai – r warpānte – yträ – /// |
a3 | /// °rsa takarṣkñe : kālaṃ śūke /// |
a4 | /// ·ā – r·a ·ai ·ai – – /// |
b1 | /// – ·r· – ·ñ· – – – ñcm· /// |
b2 | /// – śäṣṣe rūwe mautaṃ mā wi /// |
b3 | /// (ta)karṣkñeṣṣe arṣṣä(n-)·e : – /// |
b4 | /// – ññ· aśrā ·ñ· lā ·ñ· /// |
b5 | /// – ·o k·i – /// |
Commentary
Philological commentary
Line b5 is in a late and different hand. |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №760
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.