IOL Toch 457
Known as: | IOL Toch 457; D 98 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 457". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch457 (accessed 08 Dec. 2023). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB; Sanskrit |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Udānavarga |
Passage: | 9.11c-9.18c |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Doctrine |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 3 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// p[o] sta nno ra s· /// |
---|---|
a2 | /// bu ddhya te • ya /// |
a3 | /// wa rsa ·e /// |
b4 | /// mi [v]· ·u /// |
b5 | /// [v]ā na la ḥ s·e /// |
b6 | /// – sāṃ pa rā ye – /// |
Transcription
a1 | n1 /// postän no räs(kare) /// |
---|---|
a2 | n2 /// buddhyate • ya(maskemane) /// |
a3 | n3 /// (pu)warsa ·e /// |
b4 | n4 /// (kṣīra)m iv(a) (m)u(rcchati) /// |
b5 | n5 /// (i)vānalaḥ s·e /// |
b6 | n6 /// – sāṃparāye – /// |
Translation
a1 | [TB] later, however, (it becomes) bitter |
---|---|
a2 | [SKT] (doing [bad deeds], a fool does not) recognise it [TB] doing [bad deeds], (a fool does not recognise it) |
a3 | [TB] (he is tormented as if burnt) by fire |
b4 | [SKT] [does not] (suddenly) curdle like milk |
b5 | [SKT] like fire (covered with ashes) |
b6 | [SKT] (but) in the other world (one knows) |
Commentary
Parallel texts
Bernhard 1965: 173-175; Chakravarti 1930: 103-107; Hahn 2007: 40-41 |
Remarks
The upper margin of the recto (lower of the verso) is preserved. Lines a1-3 cover the 6 half pādas 9.11c-12d, lines b4-6 the 6 half pādas 9.17b-18c: the 17 half pādas in between will have covered three lines on each side and the total number of lines must have been 6. |
Philological commentary
n1 | Uv.9.11c paścāt tu kaṭukaṃ bhavati |
---|---|
n2 | Uv.9.12b kurvaṃ bālo na budhyate |
n3 | Uv.9.12d hy agnidagdhaiva tapyate |
n4 | Uv.9.17b sadyaḥ kṣīram iva mūrchati, var. lect. murcchati (Bernhard 1965: 175). |
n5 | Uv.9.17d bhasmācchanna ivānalaḥ |
n6 | Uv.9.18c sāmparāye tu jānāti |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007a: №457; Peyrot 2008a: 94
Bibliography
Bernhard, Franz. 1965. Udānavarga. Band I, Einleitung, Beschreibung der Handschriften, Textausgabe, Bibliographie. Sanskrittexte aus den Turfanfunden 10. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
Chakravarti, Niranjan Prasad. 1930. L‘Udānavarga sanskrit, Texte sanscrit en transcription, avec traduction et annotations, suivi d‘une étude critique et de planches. Tome premier (Chapitres I à XXI). Paris: Geuthner.
Hahn, Michael. 2007. Vom rechten Leben, Buddhistische Lehren aus Indien und Tibet, Aus dem Sanskrit und aus dem Tibetischen übersetzt und herausgegeben. Frankfurt am Main/Leipzig: Verlag der Weltreligionen (im Insel Verlag).
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007a. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Peyrot, Michaël. 2008a. “More Sanskrit – Tocharian B bilingual Udānavarga fragments.” Indogermanische Forschungen 113: 83–125.
Announcements