A 456
Known as: | A 456; THT 1090 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 456". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a456 (accessed 05 May 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Kocho |
Expedition code: | T I D 22 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Manuscript: | A 452-456 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// ko wi s̝a lypa ṣi /// |
---|---|
a2 | /// [nn]· • nka lu ne yaṃ ka¯ ¯lk /// |
a3 | /// ttra ṅku • ā nu /// |
a4 | /// ra ṇo tpa tti || /// |
a5 | /// [ñ]ñ· klā lu [ne] /// |
b1 | /// ccā naṃ pā rśo /// |
b2 | /// dhe na va rṣā u /// |
b3 | /// ṅkr· mi ma skaṃ /// |
b4 | /// ño mkā klu ne yo /// |
b5 | /// l· bha • pka¯ ¯nt pka¯ ¯nt l· /// |
Transcription
a1 | /// kowi ṣälypaṣi /// |
---|---|
a2 | /// nn· • nkaluneyaṃ kälk /// |
a3 | /// tträṅku • ānu /// |
a4 | /// raṇotpatti ॥ /// |
a5 | /// ññ· klālune /// |
b1 | /// ccānaṃ pārśo /// |
b2 | /// dhena varṣā u /// |
b3 | /// ṅkr·mi mäskaṃ /// |
b4 | /// ñom kākluneyo /// |
b5 | /// l·bha • pkänt pkänt l· /// |
Translation
a1 | of cow's fat |
---|
Commentary
Remarks
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). |
References
other
Ogihara 2009: 418; Carling 2000: 239; Kölver 1965: 100; Carling 2000: 164
Online access
IDP: THT 1090; TITUS: THT 1090
Edition
Sieg and Siegling 1921: 246; Sieg and Siegling 1921 p. 246
Translations
Carling 2000: a2 (239)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Frankfurt am Main.
Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD thesis, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”
Announcements