A 456
Known as: | A 456; THT 1090 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 456". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a456 (accessed 09 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Kocho |
Expedition code: | T I D 22 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Manuscript: | A 452-456 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// ko wi s̝a lypa ṣi /// |
---|---|
a2 | /// [nn]· • nka lu ne yaṃ ka¯ ¯lk /// |
a3 | /// ttra ṅku • ā nu /// |
a4 | /// ra ṇo tpa tti || /// |
a5 | /// [ñ]ñ· klā lu [ne] /// |
b1 | /// ccā naṃ pā rśo /// |
b2 | /// dhe na va rṣā u /// |
b3 | /// ṅkr· mi ma skaṃ /// |
b4 | /// ño mkā klu ne yo /// |
b5 | /// l· bha • pka¯ ¯nt pka¯ ¯nt l· /// |
Transcription
a1 | /// kowi ṣälypaṣi /// |
---|---|
a2 | /// nn· • nkaluneyaṃ kälk /// |
a3 | /// tträṅku • ānu /// |
a4 | /// raṇotpatti ॥ /// |
a5 | /// ññ· klālune /// |
b1 | /// ccānaṃ pārśo /// |
b2 | /// dhena varṣā u /// |
b3 | /// ṅkr·mi mäskaṃ /// |
b4 | /// ñom kākluneyo /// |
b5 | /// l·bha • pkänt pkänt l· /// |
Translation
a1 | of cow's fat |
---|
Commentary
Remarks
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). |
References
other
Ogihara 2009: 418; Carling 2000: 239; Kölver 1965: 100; Carling 2000: 164
Online access
IDP: THT 1090; TITUS: THT 1090
Edition
Sieg and Siegling 1921: 246; Sieg and Siegling 1921 p. 246
Translations
Carling 2000: a2 (239)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.
Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.