Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

wākaṣ

Cite this page as:"wākaṣ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_wākaṣ (accessed 03 Dec. 2023).
 
Meaning:“to split apart, break apart, burst”
Word class:tense_stem
Language:TA
Equivalent in TB:wākā-
Lexeme variants:wākaṣ
 
Person:third
Number:singular
Tense/Mood:subjunctive
Root character:a-character
Internal root vowel:vowel-full
Stem:subjunctive
Stem class:5
Voice:active

Paradigm

Lexeme family

Occurrences

wākaṣ

1A 231 a7·n· k ;wākaṣeṃṣke ; ṣakk atsek
2A 255 b6wrasaśśi nṣäṣ śraluneyā āriñcwākaṣ