Work in progress

IOL Toch 890

Known as:IOL Toch 890
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 890". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch890 (accessed 14 May 2025).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// sn[o] m[ai] ś· ññe – ///
a2/// ya ti ya ḥ ka ///
a3/// – ṣa mñe • sū ///
a4/// – ¯m ñśa ñ[ñ]e ///
a5/// ·[e] tai ///
b1/// k· – ///
b2/// [y]w[ā] rśka • na – ///
b3/// so ne ya yā ///
b4/// pa rā dvya ti ci tt· ///
b5/// [rye] nte • – sa m[ṛ] ///

Transcription

a1n1 /// snom aiś·ññe – ///
a2/// yati yaḥ ka ///
a3n2 /// – ṣamñe ///
a4/// – m ñśaññe ///
a5/// ·e tai ///
b1/// – ///
b2/// ywārśkana – ///
b3/// sone yayā ///
b4/// parād vyaticitt· ///
b5n3 /// ryente • – sa mṛ ///

Commentary

Philological commentary

*Not yet identified bilingual (acc. to Wille 2011).
n1Cf. tākoytnesnomaiśī m-tht1339 b2, whatever the correct word separation may be; cf. THT 1304 a4, where Tamai’s cannot at present be checked because the photo is missing.
n2(wa)ṣamñe.
n3= war yente ‘water and wind’? cf. THT 1119 b4.

References

Online access

IDP: IOL Toch 890

Edition

Tamai 2007: №890; Tamai 2007: №890

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Tamai 2007

Tamai, Tatsushi. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 853 – IOL Toch 1247 in the India Office Library, London.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2007.