Work in progress

IOL Toch 823

Known as:IOL Toch 823
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 823". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch823 (accessed 27 Apr. 2025).

Edition

Editor:Michaël Peyrot
Date of online publication:2015-01-12

Provenience

Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// [lo] ///
a2cce co lo rme cce : sa – ///
a3i ti : ṣe o no lme – ///
b1śā strā sva yaṃ saṃ stu ta ///
b2[ai] [ś]au myeṃ : a pe ta ma
b3/// – ///

Transcription

a1/// lo ///
a2n1 cce colormecce :
*sa
*iti
*: ṣe onolme – ///
b1
*śāstrā svayaṃ saṃstuta
*///
b2aiśaumyeṃ :
*apetama

Translation

a1...
a2[TB] ... : [SKT] ...
a3[SKT] ... : [TB] one being ...
b1[SKT] teachings ... oneself ... acquaintance ...
b2[TB] ... wise : [SKT] free of ...
b3...

Commentary

Philological commentary

n1colormecce: an adjective derived from THT 355 b2 colormeṃtsa. The meaning of these words is unknown.

References

Online access

IDP: IOL Toch 823

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.