IOL Toch 650
Known as: | IOL Toch 650; 150.46 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 650". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch650 (accessed 02 Jul. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// ·t· /// |
---|---|
a2 | /// lo we s̝s̝aṃ a /// |
a3 | /// – wsā wa me tne /// |
a4 | /// – /// |
b1 | /// – sweṃ tse la kau /// |
b2 | /// – ṣṣe lñā ntse /// |
b3 | /// sa /// |
Transcription
a1 | /// ·t· /// |
---|---|
a2 | /// °lo weṣṣäṃ a° /// |
a3 | /// – wsāwa-me tne /// |
a4 | /// – /// |
b1 | /// – sweṃtse lakau /// |
b2 | /// – ṣṣelñ= āntse /// |
b3 | /// sa /// |
Translation
a1 | ... |
---|---|
a2 | ... king ... says: «... |
a3 | ... I have given them (/you) ... |
a4 | ... |
b1 | ... I will see ... of the lord. |
b2 | ... the element (skandha) of ... |
b3 | ... |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №650
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.