• The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.


Work in progress

IOL Toch 572

Known as:IOL Toch 572; D 213
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 572". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. (accessed 08 Dec. 2023).


Editor:Michaël Peyrot


Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB; Sanskrit
Linguistic stage:classical

Text contents

Title of the work:Udānavarga
Text genre:Literary
Text subgenre:Doctrine


Material: ink on paper
Size (h × w):5.4 × 2.5 cm
Number of lines:6


Images from by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.


a1/// y· • p· [l]· ///
a2/// śra ddha yā t· ///
a3/// sa ri na s· ra ///
a4/// [pr]· jñā cai – ///
a5/// – ya ///
a6/// ·[e] – ///
b1/// – śai ṣṣe ///
b2/// ta [r]a ddha na ///
b3/// [k]· [yau] s̝a lyñe ne ///
b4/// – ya¯ ¯m ·e ///
b5/// – sa [m]· – ///


a1 n1 /// (nirvāṇaprāpta)y(e) • p(e)l(aikne) ///
a2 n2 /// śraddhayā t(arati) ///
a3 n3 /// …sa rinas(t)rä ///
a4 n4 /// pr(a)jñā cai(naṃ) ///
a5 /// – ya ///
a6 /// ·e – ///
b1 n5 /// – śaiṣṣe ///
b2 n6 /// (asye)tarad dhana(m) ///
b3 n7 /// k(l)yauṣälyñene ///
b4 n8 /// (pāthe)yam (p)e(rāktse) ///
b5 n9 /// – sä m· – ///


a1 [SKT] (the law) for the attainment of the nirvāṇa [TB] the law (for the attainment of the nirvāṇa)
a2 [SKT] with faith one crosses (the stream)
a3 [TB] one is purified by (wisdom)
a4 [SKT] and wisdom (directs) him
a5 ...
a6 ...
b1 [TB] (who obtains in) the world (of the living)
b2 [SKT] the rest of (his) possessions is (of little [value])
b3 [TB] (who is pleased) with hearing (the good law)
b4 [SKT] as provisions, (the faithful takes) [TB] (as provisions), the faithful (takes)
b5 ...


Parallel texts

Bernhard 1965: 178-181; Chakravarti 1930: 112-117; Hahn 2007: 42-43

Philological commentary

n1 Uv.10.4b dharmaṃ nirvāṇaprāptaye
n2 Uv.10.5a śraddhayā tarati hy ogham
n3 Uv.10.5d prajñayā pariśudhyate
n4 Uv.10.6b prajñā cainaṃ praśāsati
n5 Uv.10.9a yo jīvaloke labhate
n6 Uv.10.9d hīnam asyetarad dhanam
n7 Uv.10.10b saddharmaśravaṇe rataḥ
n8 Uv.10.11a śrāddho gṛhṇāti pātheyam
n9 Uv.10.11c coraṃ harantaṃ vārayati


Online access

IDP: IOL Toch 572


Peyrot 2007a: №572; Peyrot 2008a: 94-95


Bernhard 1965

Bernhard, Franz. 1965. Udānavarga. Band I, Einleitung, Beschreibung der Handschriften, Textausgabe, Bibliographie. Sanskrittexte aus den Turfanfunden 10. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.

Chakravarti 1930

Chakravarti, Niranjan Prasad. 1930. L‘Udānavarga sanskrit, Texte sanscrit en transcription, avec traduction et annotations, suivi d‘une étude critique et de planches. Tome premier (Chapitres I à XXI). Paris: Geuthner.

Hahn 2007

Hahn, Michael. 2007. Vom rechten Leben, Buddhistische Lehren aus Indien und Tibet, Aus dem Sanskrit und aus dem Tibetischen übersetzt und herausgegeben. Frankfurt am Main/Leipzig: Verlag der Weltreligionen (im Insel Verlag).


“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d.

Peyrot 2007a

Peyrot, Michaël. 2007a. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project.

Peyrot 2008a

Peyrot, Michaël. 2008a. “More Sanskrit – Tocharian B bilingual Udānavarga fragments.” Indogermanische Forschungen 113: 83–125.