Work in progress

IOL Toch 572

Known as:IOL Toch 572; D 213
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 572". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch572 (accessed 04 Oct. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Udānavarga
Passage:10.4b-10.11c
Text genre:Literary
Text subgenre:Doctrine
Verse/Prose:prose

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):5.4 × 2.5 cm
Number of lines:6

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// y· • p· [l]· ///
a2/// śra ddha yā t· ///
a3/// sa ri na s· ra ///
a4/// [pr]· jñā cai – ///
a5/// – ya ///
a6/// ·[e] – ///
b1/// – śai ṣṣe ///
b2/// ta [r]a ddha na ///
b3/// [k]· [yau] s̝a lyñe ne ///
b4/// – ya¯ ¯m ·e ///
b5/// – sa [m]· – ///

Transcription

a1/// (nirvāṇaprāpta)y(e)p(e)l(aikne) ///
a2/// śraddhayā t(arati) ///
a3/// …sa rinas(t)rä ///
a4/// pr(a)jñā cai(naṃ) ///
a5/// – ya ///
a6/// ·e – ///
b1/// – śaiṣṣe ///
b2/// (asye)tarad dhana(m) ///
b3/// k(l)yauṣälyñene ///
b4/// (pāthe)yam (p)e(rāktse) ///
b5/// – – ///

Translation

a1[SKT] (the law) for the attainment of the nirvāṇa [TB] the law (for the attainment of the nirvāṇa)
a2[SKT] with faith one crosses (the stream)
a3[TB] one is purified by (wisdom)
a4[SKT] and wisdom (directs) him
a5...
a6...
b1[TB] (who obtains in) the world (of the living)
b2[SKT] the rest of (his) possessions is (of little [value])
b3[TB] (who is pleased) with hearing (the good law)
b4[SKT] as provisions, (the faithful takes) [TB] (as provisions), the faithful (takes)
b5...

Commentary

Parallel texts

Bernhard 1965: 178-181; Chakravarti 1930: 112-117; Hahn 2007: 42-43

Philological commentary

n1Uv.10.4b dharmaṃ nirvāṇaprāptaye
n2Uv.10.5a śraddhayā tarati hy ogham
n3Uv.10.5d prajñayā pariśudhyate
n4Uv.10.6b prajñā cainaṃ praśāsati
n5Uv.10.9a yo jīvaloke labhate
n6Uv.10.9d hīnam asyetarad dhanam
n7Uv.10.10b saddharmaśravaṇe rataḥ
n8Uv.10.11a śrāddho gṛhṇāti pātheyam
n9Uv.10.11c coraṃ harantaṃ vārayati

References

Online access

IDP: IOL Toch 572

Edition

Peyrot 2007: №572; Peyrot 2008a: 94-95

Bibliography

Bernhard 1965

Bernhard, Franz. 1965. Udānavarga. Band I, Einleitung, Beschreibung der Handschriften, Textausgabe, Bibliographie. Sanskrittexte aus den Turfanfunden 10. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.

Chakravarti 1930

Chakravarti, Niranjan Prasad. 1930. L‘Udānavarga sanskrit, Texte sanscrit en transcription, avec traduction et annotations, suivi d‘une étude critique et de planches. Tome premier (Chapitres I à XXI). Paris: Geuthner.

Hahn 2007

Hahn, Michael. 2007. Vom rechten Leben, Buddhistische Lehren aus Indien und Tibet, Aus dem Sanskrit und aus dem Tibetischen übersetzt und herausgegeben. Frankfurt am Main/Leipzig: Verlag der Weltreligionen (im Insel Verlag).

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Peyrot 2008a

Peyrot, Michaël. 2008a. “More Sanskrit – Tocharian B bilingual Udānavarga fragments.” Indogermanische Forschungen 113: 83–125.