CEToM | THT 170

Work in progress

THT 170

Known as:THT 170; B 170; Bleistiftnummer 2451
Cite this page as:"THT 170". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht170&outputformat=print (accessed 23 May 2024).

Provenience

Main find spot:Murtuk
Expedition code:T III M 143.4
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Abhidharmakośa
Text genre:Literary
Text subgenre:Abhidharma
Verse/Prose:prose

Object

Manuscript:Abhidharmakośa α
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:7

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1la [ṣkeṃ] sau [tr]ā [nt]i ki vi [ka] l· – – – m[ts]· – a kn[ā] – ññe [d]r· ///
a2[p]i¯ – [ā] ··ṃ pre ñcai ś· – – [v]ā – – – – po sa nau¯ ¯s̝ we ///
a3m[o] [ṣ]l· naṃ¯ ¯ts we lñe – – – – [w]· rt[s]e ///
a4ri kne – – – – – || nā – – – – ///
a5– – – – – – – [nt]si· – – – ta [ka] [l]·· ///
a6– – – – • o lya [po] tstse we lñe • ā hva ya • ś[o] ś· ///
a7– – skaṃ[¯] [¯][nt] [rū] [p]· we s·¯ ¯r rū pa ṣṣe [a] ntse te e [ṣ]e ///
lf100 10 5
b1– – y[aṃ] nta – [śa] nma lñ· meṃ te te m·¯ ¯s̝ i ndri • vi ///
b2wī pra t[y]· ·ṃ te we s̝s̝aṃ [ce] ri tte ta¯ ¯r [kā] rya kā rya – ññe ///
b3ni [p]ā – – s̝pa • kā rya saṃ ni pā tsts· ///
b4pa lsko nt[s]e śta rtt[e] saṃ ni pā¯ ¯t ñe¯ ¯m dra ///
b5spa rśa [kā] [yi] nta • ṣka¯ ¯s ve da nā kā [yi] ///
b6we [ña] • pa ñä [kt]e ka ṣṣī tu sa ne saṃ dra vya tstsa ce a bhi [dh]· ///
b7– śro – – na ji hvā kā y· – ·p· – – – – – – ///

Transcription

lf115
a1laṣkeṃ sautrāntiki vikal(p) – – – mts·aknā(tsa)ññe dr(a) ///
a2pi(ś) ā(ntse)ṃ preñcai ś· – – – – – – posa nauṣ we ///
a3n1 m oṣl· naṃts welñe – – – – w·rtse /// (kā)-
a4-riknen2 – – – – – ॥ – – – – ///
a5– – – – – – (ā)ntsi · – – – takäl·· /// (a)-
a6-(dhivacana)olyapotstse welñeāhvayaśoś· ///
a7n3 – – skaṃnt rūp· wes(tä)r rūpaṣṣe antse te eṣe ///
b1– – yaṃnt«†ä»śänmalñ(e)meṃ tetem(o)ṣ indrivi ///
b2 praty(utpa)ṃ te weṣṣäṃ ce rittetär kāryakāryaññe ///
b3nipā – – ṣpäkāryasaṃnipātsts· ///
b4pälskontse śtartte saṃnipāt ñem dra ///
b5sparśakāyintaṣkas vedanākāyi ///
b6weñapañäkte käṣṣī tusa nesäṃ dravyatstsa ce abhidh· ///
b7śro(traghrā)najihvākāy(asaṃs)p(arśa) – – – – – ///

Commentary

Philological commentary

n1Perhaps read [au]rt[s]e; cf. Sieg and Siegling 1953: 94.
n2Kārika no. 30 begins here in Sanskrit: nāma tv arūpiṇaḥ skandhāḥ sparśāḥ ṣaṭ saṃnipātajāḥ | pañca pratighasaṃsparśāḥ ṣaṣṭho 'dhivacanāhvayaḥ; cf. Sieg and Siegling 1953: 94.
n3The akṣara preceding ntse is either a or ā; cf. Sieg and Siegling 1953: 94.

Alternative linguistic/paleographic classifications

Tamai 2011C1
Tamai 2011C14

References

Online access

IDP: THT 170; TITUS: THT 170

Edition

Sieg and Siegling 1953: 94

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Tamai 2011

Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.

https://cetom.univie.ac.at/?m-tht170&outputformat=print
Output automatically generated on Thu, 2024-05-23, 17:16:42 (CEST).
Page last edited on Sun, 2024-05-19, 22:38:53 (CEST), by Automatic conversion. Version 25.
Page created on Sat, 2012-03-17, 18:50:00 (CET), by Automatic conversion.