A 424
Known as: | A 424; THT 1058 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Angelo Mascheroni (translation). "A 424". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a424 (accessed 22 Mar. 2025). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Angelo Mascheroni (translation) |
Provenience | |
Main find spot: | Sengim |
Expedition code: | T II S 51.7 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Manuscript: | A 418-426 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Transliteration
a1 | /// ·ṛ [j]y· – • e ntsā lu ne – /// |
---|---|
a2 | /// ·ā kma¯ ¯nt • te lo ke pa [r]i /// |
a3 | /// – • bhū te su ca da yā p· /// |
a4 | /// – o ma sku – yu – /// |
a5 | /// |
b1 | /// |
b2 | /// pa ltsa¯ ¯k • m· – ya – /// |
b3 | /// [t]· ṅki ñña māṃ • pra bh[ū] /// |
b4 | /// – • mā yu tkā lu ne yu /// |
b5 | /// sya ma no bh· /// |
Transcription
a1 | n1 /// (ādānaṃ) (pratiniḥs)ṛjy(a) – • entsālune – /// |
---|---|
a2 | n2 /// (n)ākmant • te loke pari(nirvṛtāḥ) /// |
a3 | n3 /// – • bhūtesu ca dayā(pannaḥ) /// |
a4 | n4 /// – omäsku(ne)yu – /// |
a5 | /// |
b1 | /// |
b2 | n5 /// pältsäk • m· – ya – /// |
b3 | n6 /// t(u)ṅkiññamāṃ • prabh(ū)(taṃ) /// |
b4 | /// – • mā yutkāluneyu /// |
b5 | n7 /// (śāntam) (a)sya mano bh(avati) /// |
Translation
a1 | Sanskrit. Attachment ... |
---|---|
a2 | ... guilt ... Sanskrit. |
a3 | ... Sanskrit |
a5 | ... |
b1 | ... |
b2 | ... thought ... Sanskrit |
b3 | ... showing love ... Sanskrit |
b5 | Sanskrit |
Other
a4 | ... "provided with badness" ... (Carling and Pinault 2023: 85) |
---|---|
b4 | ... "undaunted" ... (Carling and Pinault 2023: 339) |
Commentary
Philological commentary
n1 | Restoration (ādānaṃ) (pratiniḥs)ṛjy(a)proposed by Sieg and Siegling 1921: 233. |
---|---|
n2 | Restoration (n)ākmantproposed by Sieg and Siegling 1921: 233. I restored pari(nirvṛtāḥ)based on Cittavarga, 31,39. |
n3 | I restored dayā(pannaḥ)based on Cittavarga, 31,40. |
n4 | Restoration omäsku(ne)yuproposed by Sieg and Siegling 1921: 233. |
n5 | Based on Cittavarga 31,43, we could restore here m(aitrā)ya(te). |
n6 | Restoration t(u)ṅkiññamāṃ • prabh(ū)proposed by Sieg and Siegling 1921: 233. We could also restore prabh(ū)(taṃ)based on Cittavarga, 31,43. |
n7 | Restoration (śāntam) (a)sya mano bh(avati)proposed by Sieg and Siegling 1921: 233. |
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
References
Online access
IDP: THT 1058; TITUS: THT 1058
Edition
Sieg and Siegling 1921: 233; Sieg and Siegling 1921 p. 233
Translations
Carling and Pinault 2023: a4 (85), b4 (339)
Bibliography
Carling, Gerd, and Georges-Jean Pinault. 2023. Dictionary and thesaurus of Tocharian A. Wiesbaden: Harrassowitz.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.