CEToM | papälykunt
papälykunt
Cite this page as: | "papälykunt". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_papälykunt&outputformat=print (accessed 28 May 2024). |
|
Meaning: | “to burn, torment” |
Word class: | adjective |
Language: | TA |
Lexeme variants: | papälykunt |
|
Number: | plural; singular |
Stem: | preterite |
Stem class: | 2 |
Case: | nominative; accusative; accusative |
Gender: | feminine; masculine |
Inflection class: |
Nom. sg. (masc.): | -Ø |
Obl. sg. (masc.): | -nt |
Nom. pl. (masc.): | -ṣ |
Paradigm
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f |
---|
nom | papälyku, papälykunt | papälykus, papälykunt | papälykunt | papälykunt | | |
---|
voc | | | | | | |
---|
acc | papälykunt | papälykunt | papälykunt | papälykunt | | |
---|
gen | | | | | | |
---|
loc | | | | | | |
---|
comit | | | | | | |
---|
inst | | | | | | |
---|
abl | | | | | | |
---|
perl | | | | | | |
---|
all | | | | | | |
---|
caus | | | | | | |
---|
Lexeme family
- pälkā-
- pälkā- “to burn, torment”
gv
- pälkā- “to burn, torment”
gv.prs8
- pälkṣant “burning, tormenting”
ptcp.prs8
- pälkässi “to burn, torment”
inf.n.prs8
- pälkā- “to burn, torment”
gv.pret2
- papälyku “to burn, torment”
part.pret2
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f |
---|
nom | papälyku, papälykunt | papälykus, papälykunt | papälykunt | papälykunt |
---|
acc | papälykunt | papälykunt | papälykunt | papälykunt |
---|
- pälkā- “to burn, torment”
gv.subj2
- pläślune “austerity, penance”
“suffering, pain”
abstr.n.subj2
- pläśluneyum “painful OR practicing penance”
subj2
Occurrences
papälykunt
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.