PK NS 174
Known as: | PK NS 174 |
---|---|
Cite this page as: | Athanaric Huard. "PK NS 174". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkns174 (accessed 21 Jan. 2025). |
Edition | |
Editor: | Athanaric Huard |
Provenience | |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Transliteration
a1 | /// swa r· na : bo ddhya ṅka /// |
---|---|
a2 | /// bhṛ gu a ṅgī re śa /// |
a3 | /// ·e – ne ntsa ·i /// |
b1 | /// – k· k· /// |
b2 | /// – ñk· po sta nmeṃ wat ke /// |
b3 | /// pai sa ye sta [nn/tt]au • swe – /// |
Transcription
a1 | /// swar(e)nä : boddhyaṅkä(ṣṣe) /// |
---|---|
a2 | /// ñi bhṛgu aṅgīre śa /// |
a3 | /// ·e – nentsa ·i /// |
b1 | /// – k· k· /// |
b2 | /// ñk(e) postanmeṃ wat ke /// |
b3 | /// paisan1 yes tattaun2 • swe(se) /// |
Translation
a1 | … sweet …; of the requisites towards enlightenment … |
---|---|
a2 | … Bhṛgu, Aṅgiras … |
a3 | … |
b1 | … |
b2 | … now or later … |
b3 | … I put you on (the donkey ?). Rain … |
Commentary
Philological commentary
n1 | At the beginning of the line, (kerca)paisamight be restored. |
---|---|
n2 | tattau: the most likely reading would be tannau, but this would not fit with a known verbal paradigm (the root would be tännā-, cf. pännauppt. of pännā-). As taand nacould be confused, it is here interpreted as the 1sg. of tättā-‘to put’. Alternatively, a form of nānā-‘to appear’. |