Work in progress
PK LC 4
Known as: | PK LC 4 |
Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK LC 4". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc4 (accessed 05 Oct. 2024). |
Edition |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
Language: | TB |
Text contents |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Letter |
Verse/Prose: | prose |
Object |
Material: |
on paper |
Number of lines: | 2 |
Transliteration
a1 | – ·ñ· k· /// /// ·s· [ṣ]ñ· [ṣ]ñ· w· ṣṣa mñe ka /// |
a2 | śwe rme ña tse ne ka ·[t]i po s·äṃ [p]ai /// |
Transcription
Translation
a1 | ... the own friendship of each of them (?) ... |
a2 | On day of the month four, finally the bread ... |
Commentary
Philological commentary
n1 | Normally waṣamñe. Since -ṣṣ- often gets simplified to -ṣ- in late texts, waṣṣamñe is best explained as hypercorrect. |
n2 | Pinault has po s·äṃ [p]ai [k]a, but I can't really see the '[k]a'. Besides, his transliteration as ka [rt]i is probably incorrect, since the top of the 'ta' looks pretty much like the top of the 'tse' in me ña tse, so it must be 't/n·i'. I have looked through CEToM and came to the conclusion that the only word that would fit here is kanti 'bread', and paika would not really fit well with that word. |
References
Edition
Pinault 0000: 97-98
Bibliography
Pinault 0000
Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”