CEToM | trikantās
trikantās
Cite this page as: | "trikantās". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_trikantās&outputformat=print (accessed 21 Mar. 2025). |
|
Meaning: | “being confused”; “fainting” |
Word class: | adjective |
Language: | TA |
Lexeme variants: | trikantās |
|
Number: | plural |
Stem: | present |
Stem class: | 3 |
Valency: | intransitive |
Case: | accusative |
Gender: | masculine; feminine |
Inflection class: |
Nom. sg. (masc.): | -Ø |
Obl. sg. (masc.): | -āṃ |
Nom. pl. (masc.): | -āñ |
Paradigm
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f |
nom | trikant | trikant | | | | |
voc | | | | | | |
acc | | | trikantās | trikantās | | |
gen | | | | | | |
loc | | | | | | |
comit | | | | | | |
inst | | | | | | |
abl | | | | | | |
perl | | | | | | |
all | | | | | | |
caus | | | | | | |
Lexeme family
- trikā-
- trikā- “to be confused”
“to faint”
gv
- treke “confusion”
m
- trikā- “to be confused”
“to faint”
gv.prs3
- trikant “being confused”
“fainting”
ptcp.prs3
- trikal “to be confused”
“to faint”
part.prs3
- trikā- “to be confused”
“to faint”
gv.subj5
- trikā- “to be confused”
“to faint”
gv.pret1
- triko “confused”
part.pret1
- trik- “be confused, faint”
“to fail, miss, to be confused”
“to confuse, lead astray”
agv
- trik- “be confused, faint”
“to fail, miss, to be confused”
“to confuse, lead astray”
agv.prs8
- trikṣant “failing, misssing”
“being confused”
“confusing, leading astray”
ptcp.prs8
- trikäsmāṃ “failing, missing, being confused”
“confusing, leading astray”
part.prs8
- trikässi “be confused, faint”
“to fail, miss, to be confused”
“to confuse, lead astray”
inf.n.prs8
- trik- “be confused, faint”
“to fail, miss, to be confused”
“to confuse, lead astray”
agv.subj2
- triślune “misconduct, confusion”
abstr.n.subj2
- trik- “be confused, faint”
“to fail, miss, to be confused”
“to confuse, lead astray”
agv.pret3
- tatriku “be confused, faint”
“to fail, miss, to be confused”
“to confuse, lead astray”
part.pret3
- trik- “to sin against sb.”
kaus
- trik- “to sin against sb.”
kaus.pret2
- caccrīku “to sin against sb.”
part.pret2
Occurrences
trikantās
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.