Work in progress
PK LC 18
| Known as: | PK LC 18 |
| Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK LC 18". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc18 (accessed 07 Mar. 2026). |
Edition |
| Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
| Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
| Language: | TB |
Text contents |
| Text genre: | Non-literary |
| Text subgenre: | Letter |
| Verse/Prose: | prose |
Object |
| Material: |
on paper |
| Number of lines: | 3 |
Transliteration
| a1 | /// – (– – –) [sa]¯ ¯k ca mpeṃ ta tte [s]ā ts·¯ ¯m k· ·ñ· /// |
| a2 | /// ÷ /// |
| a3 | /// – ··e ·i ··e a bhi prā yaṃ 布 /// |
Transcription
| a1 | /// – – – – – sak campeṃ tatte sā ts(ā)m k· ·ñ· /// |
| a2 | n1 /// /// |
| a3 | /// – ·e ·i ·· e abhiprāyaṃ 布n2 /// |
Translation
| a1 | /// ... they can... happiness... Tatte.../// |
| a2 | /// ... Intention 布n3 . |
Commentary
Philological commentary
| n1 | A horizontal line only. |
| n2 | Chinese signature bù 布 (literally “cloth”), compare PK LC 20. |
| n3 | It isn't really clear what the Sanskrit word abhiprāya 'intention' is doing here. It even is in the accusative! Might this line actually be written in Sanskrit? |
References
Edition
Ching 2010: 147-148
Bibliography
Ching 2010
Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.